Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afvalstoffen moet immers » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat een nieuwe rubriek 90.21.15 moet worden ingevoegd in het ontwerp van besluit betreffende de installaties voor de verzameling of de sortering van afvalstoffen van cementasbest; dat deze gevaarlijke afvalstoffen weinig gevaar voor het leefmilieu opleveren; dat het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 houdende sectorale voorwaarden i.v.m. de werven voor de verwijdering van asbest in gebouwen en kunstwerken en op de werven voor de isolatie van asbest immers ...[+++]

In der Erwägung, dass es angebracht ist, eine neue Rubrik 90.21.15 in den Erlassentwurf einzufügen, die die Anlagen zur Zusammenstellung oder Sortierung von Asbestzementabfällen betrifft; diese gefährlichen Abfälle weisen für die Umwelt ein geringes Risiko auf; dass durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 17. Juli 2003 zur Festlegung der gesamten Bedingungen für die Baustellen zur Entfernung und Dekontaminierung von asbesthaltigen Gebäuden und Kunstbauwerken oder zur Einkapselung von Asbest in der Tat eine doppelte Verpackung dieser dicht abgeschlossenen Abfälle mit einem vorschriftsmässigen Etikett zur Angabe des Vorhandensein ...[+++]


Ten aanzien van laatstgenoemde categorie van afvalstoffen moet immers worden opgemerkt dat de verwezenlijking van de doelstellingen van het Vlaamse Gewest op het vlak van de afvalstoffen op doeltreffende wijze gewaarborgd wordt door de Europese verordening nr. 259/93 betreffende toezicht en controle op de overbrenging van afvalstoffen binnen, naar en uit de Europese Gemeenschap : tot het vergunningsstelsel dat door die verordening wordt georganiseerd, behoort de inachtneming van het nabijheidsbeginsel als eventuele grond om een vergunning voor vervoer van afvalstoffen te weigeren.

Hinsichtlich der letzteren Kategorie von Abfallen sei namlich zu betonen, dass die Verwirklichung der Zielsetzungen der Flamischen Region im Bereich der Abfalle in zweckmassiger Weise durch die europaische Verordnung Nr. 259/93 zur Uberwachung und Kontrolle der Verbringung von Abfallen in der, in die und aus der Europaischen Gemeinschaft gewahrleistet werde.


Met betrekking tot het eerste middel dat door het Brusselse Gewest en het Gewestelijk Agentschap voor Netheid wordt aangevoerd (cf. supra, A.5 en A.6), moet worden opgemerkt dat die verzoekende partijen ten onrechte een interpretatieprobleem in het leven roepen; doordat in de bestreden bepaling de termen" gebruiken of voorsorteren " werden gehanteerd, kan het sorteercentrum dat de afvalstoffen niet zelf als grondstof gebruikt, immers ook de verminderde ...[+++]

Hinsichtlich des ersten Klagegrunds, der von der Brusseler Region sowie von der" Agence régionale pour la propreté " vorgebracht werde (siehe oben, A.5 und A.6), sei darauf hinzuweisen, dass die klagenden Parteien unberechtigterweise ein Interpretationsproblem schaffen wurden; dadurch, dass in der angefochtenen Bestimmung die Begriffe" verwenden oder vorsortieren " enthalten seien, könne die Sortierstelle, die die Abfalle nicht selbst als Rohstoff verwende, namlich auch die ermassigte Abgabe in Höhe von 150 Franken geniessen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afvalstoffen moet immers' ->

Date index: 2020-12-18
w