6. merkt op dat de liquidatie van sommige beleggingsmaatschappijen, in het bijzonder verzekeringsmaatschappijen, niet mogelijk is op basis van een momentopname en dat voor deze maatschappijen een oplossing moet worden gevonden met een rechtvaardige spreiding van de activa over een langere tijdsperiode; is van mening dat de overdracht, de afvloeiing of de voortzetting van bedrijfsactiviteiten niet mogen worden belemmerd en dat hieraan wellicht prioriteit moet worden verleend;
6. stellt fest, dass einige Investmentgesellschaften, insbesondere Versicherer, nicht von einem Moment zum anderen aufgelöst werden können und ein Ergebnis erfordern, das zu einer gerechten Verteilung des Vermögens über einen gewissen Zeitraum führt; ist der Ansicht, dass Unternehmensübertragungen, Abschluss oder Kontinuität von Operationen nicht verhindert werden sollten und die Festlegung von Schwerpunkten erfordern können;