Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansluiting afwachten
Beroepen
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Schikken
Terugtrekken
Zich discreet gedragen
Zich identificeren
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Vertaling van "afwachten tot zich " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

Personal zur Fluggastabfertigung


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

fraktale Fabrik








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorbije weken hebben ook het Europees Parlement en de Raad zich tegen deze verdeling uitgesproken. Het is nu afwachten of de Europese Commissie haar standpunt hierover zal herzien.

Das Europäische Parlament und der Rat haben sich in den vergangenen Wochen ebenfalls gegen eine solche Aufteilung ausgesprochen, und es bleibt abzuwarten, ob die Europäische Kommission ihre Position in dieser Sache nun ändern wird.


Uiteraard zal de Commissie het werk van deze commissie en de inhoud van de amendementen afwachten alvorens zich definitief uit te spreken over de wet zoals die in werking zal treden.

Die Kommission wird selbstverständlich das Ergebnis der Arbeit dieses Ausschusses und den Inhalt der Änderungen abwarten, bevor sie eine endgültige Stellungnahme zu der in Kraft tretenden Gesetzesfassung abgeben wird.


Wij kunnen niet afwachten tot zich opnieuw een zwaar ongeval op zee voordoet, om in te zien dat veiligheid op zee een prioriteit is voor ons als politieke leiders, maar ook voor de bevolking, die het niet langer kan aanzien dat de kusten verontreinigd worden, om nog maar te zwijgen van het feit dat deze ongevallen catastrofaal zijn voor het milieu en financiële rampen met zich meebrengen.

Wir können nicht warten, bis es zu einer weiteren großen Havarie auf See kommt, um festzustellen, dass die Sicherheit auf See für uns als politische Entscheidungsträger und auch für die Bevölkerung, die nicht länger zusehen will, wie ihre Küsten verschmutzt werden, eine Priorität ist, ganz zu schweigen von der Tatsache, dass diese Havarien eine Umweltkatastrophe darstellen und finanzielle Desaster verursachen.


De burger of kleine onderneming, die tijd en geld heeft gestoken in het verkrijgen van een vonnis, moet zich dan wenden tot de gerechtelijke instanties in een andere lidstaat en maar afwachten of dat iets oplevert en of het recht zijn beloop krijgt.

Der Bürger bzw. das Kleinunternehmen haben also bereits Geld und Zeit investiert, um ein Gerichtsurteil zu erwirken, um sich anschließend ohne Garantie auf Erfolg oder Gerechtigkeit an das Gericht eines anderen Mitgliedstaats wenden zu müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom moeten we afwachten hoe de situatie zich ontwikkelt, en in deze fase niet hals over kop ingrijpen.

Es sollte demnach abgewartet werden, wie sich die Lage weiter entwickelt, anstatt gerade jetzt voranzupreschen.


De EU dringt er bij de Islamitische Republiek Iran op aan zich te conformeren aan het internationale recht en de executies van de heren Shojaee en Jazee en alle andere jeugdige delinquenten die in dodencellen hun terechtstelling afwachten, op te schorten, en alternatieve straffen voor jeugdige delinquenten te overwegen.

Die EU fordert die Islamische Republik Iran auf, sich an das Völkerrecht zu halten, die Hinrichtung von Behnoud Shojaee und Saeed Jazee sowie aller anderen jugendlichen Straftäter, die auf ihre Hinrichtung warten, sofort zu stoppen, und für solche Straftäter andere Strafen in Erwägung zu ziehen


2) Een dringende noodzaak in de zin van lid 1 doet zich voor wanneer er bij het afwachten van een optreden van een beambte van de lidstaat op welks grondgebied het feit zich voordoet of van het moment dat er een detacheringsrelatie in de zin van artikel 17, lid 2 tot stand is gebracht een reëel gevaar zou dreigen.

2) Ein dringender Bedarf im Sinne des Absatzes 1 liegt dann vor, wenn bei einem Abwarten auf das Einschreiten von Beamten des Aufnahmemitgliedstaats oder auf die Herstellung eines Unterstellungsverhältnisses im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 die Verwirklichung der Gefahr droht.


Om te voorkomen dat er nog meer rampen zoals die met de ERIKA gebeuren, wil de Commissie de vaststelling van de voorgestelde wetgeving niet afwachten, maar dringt zij er bij de oliemaatschappijen op aan nu al in het kader van een vrijwillig akkoord toe te zeggen geen tankschepen van meer dan 15 jaar te charteren, behalve wanneer deze zich aantoonbaar in een bevredigende staat bevinden, en andere maatregelen te nemen om de veiligheid te verbeteren.

Um weitere Katastrophen wie die der ERIKA zu verhindern, fordert die Kommission, ohne die Verabschiedung des ersten Richtlinienpakets abzuwarten, die Mineralölgesellschaften auf, sich in einer freiwilligen Vereinbarung zu verpflichten, keine Tankschiffe mehr zu chartern, die älter als 15 Jahre sind, es sei denn, es wird nachgewiesen, daß sie sich in einem zufriedenstellenden Zustand befinden, und sonstige Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit zu treffen.


We kunnen deze activiteiten in groeisectoren aan zichzelf overlaten en afwachten hoe ze zich ontwikkelen, maar we kunnen die ontwikkeling ook stimuleren door een doordacht strategisch beleid".

Es handelt sich um Tätigkeitsbereiche eines Wachstumssektors, deren Entwicklung wir entweder unbeeinflußt lassen oder mit Spürsinn und durch strategische Politiken unterstützen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afwachten tot zich' ->

Date index: 2024-02-26
w