Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afweging
Afweging van belangen
Afweging van de baten en risico's
Afweging van de parameters

Vertaling van "afweging zullen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE






afweging van de baten en risico's | baten/risicobeoordeling

Nutzen-Risiko-Bewertung




afweging van de parameters

Kompromiß zwischen Parametern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Niet-begeleide minderjarige vluchtelingen die zich in derde landen bevinden, zouden ook in de EU kunnen worden hervestigd, als dit na zorgvuldige afweging in het belang van het kind blijkt te zijn en er geen andere duurzame oplossing is[27]. Bij het maken van deze afweging zullen de lidstaten nauw blijven samenwerken met het UNHCR en met de betrokken maatschappelijke organisaties.

Für unbegleitete minderjährige Flüchtlinge in Drittstaaten könnte nach sorgfältiger Prüfung des Kindeswohls und in Ermangelung einer anderen nachhaltigen Lösung[27] auch eine Neuansiedlung in der EU eine Option sein. Bei der entsprechenden Bewertung werden die Mitgliedstaaten weiter eng mit dem UNHCR und einschlägigen Organisationen der Zivilgesellschaft zusammenarbeiten.


Waar het noodzakelijk is om regelgevingsmaatregelen voor te stellen, zal eerst een volledige afweging van de kosten en baten worden gemaakt en zullen de maatregelen zo worden ontworpen dat zij de goede werking van de interne markt niet ontwrichten.

Wo es erforderlich sein wird, Maßnahmen auf dem Verordnungsweg vorzuschlagen, wird eine detaillierte Kosten-/Nutzenabschätzung erfolgen, und die Regelmaßnahmen werden so gestaltet sein, dass sie den Binnenmarkt nicht ungünstig beeinflussen.


Niet-begeleide minderjarige vluchtelingen die zich in derde landen bevinden, zouden ook in de EU kunnen worden hervestigd, als dit na zorgvuldige afweging in het belang van het kind blijkt te zijn en er geen andere duurzame oplossing is[27]. Bij het maken van deze afweging zullen de lidstaten nauw blijven samenwerken met het UNHCR en met de betrokken maatschappelijke organisaties.

Für unbegleitete minderjährige Flüchtlinge in Drittstaaten könnte nach sorgfältiger Prüfung des Kindeswohls und in Ermangelung einer anderen nachhaltigen Lösung[27] auch eine Neuansiedlung in der EU eine Option sein. Bei der entsprechenden Bewertung werden die Mitgliedstaaten weiter eng mit dem UNHCR und einschlägigen Organisationen der Zivilgesellschaft zusammenarbeiten.


Een andere belangrijke afweging is dat we dankzij deze richtlijn beter gebruik zullen kunnen maken van natuurlijke omstandigheden.

Es ist außerdem ein sehr wichtiger Aspekt, dass diese Richtlinie uns in die Lage versetzen wird, die natürlichen Bedingungen besser zu nutzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten slotte wil ik graag zeggen dat de nieuwe regels beleggers meer bescherming zullen bieden en hen de mogelijkheid zullen bieden een betere afweging te maken van de risico’s van een bepaald aandeel, alvorens te beleggen.

Abschließend bin ich der Ansicht, dass die neuen Verordnungen besseren Schutz für Anleger bieten werden, da diese die Möglichkeit erhalten, die Risiken im Zusammenhang mit Besicherungen im Vorfeld einer Investition besser zu analysieren.


De ultieme afweging die wij als PPE-DE-Fractie zullen maken, moet ons een win-winsituatie opleveren.

Die Einschätzung der PPE-DE-Fraktion muss am Ende zu einer Win-Win-Situation führen.


Bij het beoordelen van de waarschijnlijkheidsgraad waarmee kostenverbeteringen aan gebruikers zullen worden doorgegeven, en van de uitkomst van de in artikel 81, lid 3, vervatte afweging dienen met name de volgende factoren in aanmerking te worden genomen:

Bei der Beurteilung des Ausmaßes, in dem diese Kosteneinsparungen voraussichtlich an die Verbraucher weitergegeben werden, und des Ergebnisses der für Artikel 81 Absatz 3 erforderlichen Abwägung werden insbesondere die folgenden Faktoren berücksichtigt:


De ministers zullen voor de bijeenkomst van de Europese Raad eind deze maand, aan de hand van een gedetailleerde afweging van de geschiktheid van de voorgestelde kandidaten, besluiten wie van deze drie kandidaten zij aan de staatshoofden en regeringsleiders zullen voordragen.

Die Minister werden bis zur Tagung des Europäischen Rates Ende diesen Monats auf der Grundlage einer eingehenden Beurteilung der jeweiligen Eignung dieser drei Kandidaten entscheiden, welchen von ihnen sie den Staats- und Regierungschefs zur Ernennung empfehlen.


de met de uitvoering van de richtlijnen voorgestelde maatregelen, waarmee de lidstaten zullen worden belast, zoals bijvoorbeeld het opstellen van een concordantietabel en meer raadpleging en afweging van de gevolgen te onderzoeken;

die mit der Umsetzung von Richtlinien vorgeschlagenen Maßnahmen, die den Mitgliedstaaten übertragen werden sollen, wie z. B. die Erstellung einer Konkordanztabelle und die verstärkten Konsultationen und Folgenabschätzungen zu überprüfen;


De Commissie geeft ook een oppervlakkig antwoord op de vraag welke actie-instrumenten ingezet zullen worden en beperkt zich tot de opmerking dat er een passende afweging moet worden gemaakt tussen wetgevingsvoorstellen, open coördinatiemethode, onderhandelingen tussen de sociale partners, maatschappelijke dialoog en vrijwillige initiatieven van het bedrijfsleven.

Die Kommission gibt außerdem nur oberflächliche Antworten auf die Frage der Aktionsinstrumente und beschränkt sich darauf, die Notwendigkeit einer angemessenen Dosierung von Gesetzesvorschlägen, offener Koordinierung, Verhandlungen der Sozialpartner, sozialem Dialog und freiwilligen Initiativen der Unternehmen zu finden.




Anderen hebben gezocht naar : afweging     afweging van belangen     afweging van de parameters     kosten baten afweging     afweging zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afweging zullen' ->

Date index: 2021-04-20
w