Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afval van bewerking en afwerking
Afwerking
Afwerking van een boorput
Bediener vormgietmachine aardewerk
Bediener vormpers
Gieter-afwerker aardewerk
Graad van afwerking
Halogeenhoudend afval van bewerking en afwerking
Halogeenvrij afval van bewerking en afwerking
Operator afwerking v-riemen
Operator afwerking v-snaren
Samengestelde mallen klaarmaken voor afwerking
Samengestelde vormen klaarmaken voor afwerking
Verwerking
Vormer-afwerker aardewerk
Vormgeving

Traduction de «afwerking » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
operator afwerking v-riemen | operator afwerking v-snaren

Endbearbeiterin in der Keilriemenfertigung | Keilriemenveredlerin | Keilriemenausrüsterin | Keilriemenveredler/Keilriemenveredlerin








bediener vormgietmachine aardewerk | vormer-afwerker aardewerk | bediener vormpers | gieter-afwerker aardewerk

Bedienerin von Tonerde-Strangpressen | Bediener von Tonerde-Strangpressen | Bediener von Tonerde-Strangpressen/Bedienerin von Tonerde-Strangpressen


samengestelde mallen klaarmaken voor afwerking | samengestelde vormen klaarmaken voor afwerking

zusammengesetzte Formteile für die Endbearbeitung vorbereiten




afval van bewerking en afwerking

Abfaelle aus der Zurichtung und dem Finish


halogeenhoudend afval van bewerking en afwerking

halogenierte Abfaelle aus der Zurichtung und dem Finish


halogeenvrij afval van bewerking en afwerking

halogenfreie Abfaelle aus der Zurichtung und dem Finish
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om de verschillen tussen productsoorten weer te geven, is bij de vaststelling van de normale waarde rekening gehouden met de kenmerken van de productsoort zoals vastgelegd in het productcontrolenummer: productcategorie, buitendiameter, wanddikte, staalkwaliteit, testen, buisuiteinde, afwerking en lengte.

Um den Unterschieden zwischen den Warentypen Rechnung zu tragen, wurden bei der Normalwertbestimmung die Eigenschaften der Warentypen entsprechend der Warenkennnummer berücksichtigt: Warenkategorie, Außendurchmesser, Wandstärke, Stahlgüte, Prüfung, Rohrabschluss, Veredelung und Länge.


Het PCN was gebaseerd op de belangrijkste kenmerken van het product, in dit geval productcategorie, buitendiameter, wanddikte, staalkwaliteit, testen, buisuiteinde, afwerking en lengte.

Die Warenkennnummer richtete sich nach den wichtigsten Merkmalen der Ware, in diesem Fall Warenkategorie, Außendurchmesser, Wandstärke, Stahlgüte, Prüfung, Rohrabschluss, Veredelung und Länge.


Veiligheid van machines — Veiligheidseisen voor het ontwerp en de constructie van machines voor de papierfabricage en -afwerking — Deel 2: Ontschorsingsmachine

Sicherheit von Maschinen — Sicherheitstechnische Anforderungen an Konstruktion und Bau von Maschinen der Papierherstellung und Ausrüstung — Teil 2: Entrindungstrommeln


Veiligheid van machines — Veiligheidseisen voor het ontwerp en de constructie van machines voor de papierfabricage en -afwerking — Deel 1: Algemene eisen

Sicherheit von Maschinen — Sicherheitstechnische Anforderungen an Konstruktion und Bau von Maschinen der Papierherstellung und Ausrüstung — Teil 1: Gemeinsame Anforderungen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Geperste steen — Platen en tegels voor de afwerking van muren (binnen en buiten)

Künstlich hergestellter Stein — Platten und Fliesen für Wandflächen (innen und außen)


interne markt: indicatoren voor de openstelling van de spoormarkt, lopende rechtszaken over inbreuken op de EU-wetgeving en de omzetting van Europese richtlijnen in nationaal recht; investeringen en infrastructuur: de kwaliteit van de infrastructuur voor de verschillende vervoerswijzen en de afwerking van het trans-Europese vervoersnetwerk (TEN-T); energie-unie en innovatie: het aandeel van hernieuwbare energie in de brandstofmix, nieuwe wagens op alternatieve brandstoffen en de tijd die bestuurders in de file doorbrengen; mensen: veiligheid op de weg en het spoor, vrouwelijke werknemers in de sector en de consumententevredenheid over ...[+++]

Binnenmarkt (u. a. Indikatoren zur Öffnung des Eisenbahnmarkts, vor Gericht anhängige EU-Vertragsverletzungsverfahren und der Anteil der in nationales Recht umgesetzten EU-Verkehrsrichtlinien); Investitionen und Infrastruktur (u. a. Qualität der Infrastruktur für verschiedene Verkehrsträger und Grad der Fertigstellung des transeuropäischen Verkehrsnetzes (TEN-V)) Energieunion und Innovation (u. a. Anteil erneuerbarer Energien am Kraftstoffverbrauch im Verkehrssektor, Anzahl der neuen Kraftfahrzeuge, die mit alternativen Brennstoffen betrieben werden, und die Zeit, die Fahrer im Stau stehen); und Menschen (u. a. Straßen- und Schienenver ...[+++]


De heer Flynn, het lid van de Commissie dat belast is met werkgelegenheid en sociale zaken, toonde zich verheugd over de snelle afwerking van het dossier "Transnationale raadpleging" tussen november 1993 en vandaag, na zo veel jaar van vruchteloze discussies.

Pádraig Flynn, das für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständige Mitglied der Kommission, würdigte den raschen Fortschritt, der in bezug auf das Dossier "Transnationale Information und Konsultation", nach so vielen Jahren ergebnisloser Diskussionen, seit November 1993 erzielt wurde".


Afwerking en eindassemblage zullen plaatsvinden in de fabriek van Jaguar Browns Lane te Coventry waar een nieuw enkel hangtransportsysteem zal worden geïnstalleerd.

Die Einbauten und Endmontage werden in dem Jaguar- Werk Browns Lane in Coventry vorgenommen, wofür eine neue Förderanlage eingebaut wird.


Bovendien was de Commissie van mening dat de steun uit hoofde van wet 64/86 (steunregeling met regionale strekking voor de Mezzogiorno) ten behoeve van de vijf ondernemingen te Taranto die hierboven worden genoemd, in aanmerking zou kunnen komen voor de afwerking van artikel 92, lid 3, sub a), EG.

Darüber hinaus kommen die nach dem Gesetz Nr. 64/86 (Regionalbeihilferegelung für den Mezzogiorno) gewährten Beihilfen für die fünf obengenannten Unternehmen in Taranto nach Ansicht der Kommission für eine Ausnahme nach Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe a) EG-Vertrag in Betracht.


Deze sluiting zou tot stand moeten komen door een samenstel van maatregelen : - de onmiddellijke en definitieve sluiting van de reactoren 1 en 2 van Tsjernobyl en daarnaast de zo spoedig mogelijke sluiting van reactor 3 met als compensatie de afwerking en de aanpassing aan passende veiligheidsnormen van drie in aanbouw zijnde reactoren in Zaporoje, Rovno en Khmelnitosky ; - een onverwijlde structurele hervorming van de energiesector in Oekraïne, met een daadwerkelijk tariferings- en prijsbeleid en maatregelen ter ontwikkeling van alternatieve energiebronnen ; - onmiddellijke en vastberaden inspanningen om de bouw- en exploitatienormen ...[+++]

Diese Stillegung sollte durch eine kombinierte Durchführung folgender Maßnahmen vorgenommen werden: - sofortige und endgültige Schließung der Reaktoren 1 und 2 von Tschernobyl sowie möglichst baldige Schließung des Reaktors 3 und als Kompensation hierfür Fertigstellung der im Bau befindlichen Reaktoren von Saporoshje, Rovno und Chmelnitosky unter Einhaltung adäquater Sicherheitsnormen; - sofortige strukturelle Reform des Energiesektors in der Ukraine, einschließlich einer echten Tarifierungs- und Preispolitik, und Maßnahmen zur Förderung von Energieeinsparungen sowie Entwicklung alternativer Energiequellen; - sofortige und entschlossen ...[+++]


w