Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Afwezig
Afwezig verklaarde persoon
Negatief
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording
Vermoedelijk afwezige

Traduction de «afwezig is omdat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

da dieser Zementit wesentlich feiner ausgebildet und im mikroskopischen Bild nicht aufloesbar ist


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

NRZC Schreibverfahren | Richtungsschreibverfahren | Richtungsschrift


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... da die Aufloesungstemperatur 15 C ueber Ac1 liegt


afwezig verklaarde persoon

für verschollen erklärte Person






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In zoverre aan de openbare werkgever een vorderingsrecht tot herstel op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek wordt toegekend omdat hij geacht wordt een nadeel te ondergaan wegens het feit dat hij een bezoldiging en de daarop geheven lasten betaalt aan een ambtenaar wiens afwezigheid te wijten is aan een ongeval veroorzaakt door een derde, is het niet verantwoord hetzelfde vorderingsrecht tot herstel niet toe te kennen aan de Gemeenschap die, in haar hoedanigheid van subsidiërende overheid van het gesubsidieerd onderwijs, ...[+++]

Insofern dem öffentlichen Arbeitgeber ein Recht auf Schadenersatzklage auf der Grundlage von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches zuerkannt wird, weil davon ausgegangen wird, dass er einen Schaden erleidet, indem er eine Entlohnung samt Lasten an einen Bediensteten zahlt, dessen Abwesenheit auf einen durch einen Dritten verursachten Unfall zurückzuführen ist, ist es nicht gerechtfertigt, das gleiche Recht auf Schadenersatzklage nicht der Gemeinschaft zu gewähren, die in ihrer Eigenschaft als bezuschussende Behörde des subventionierten Unterrichtswesens über den Mechanismus der Gehaltssubvention die Entlohnung eines unter den gleichen Umstä ...[+++]


7. benadrukt dat de armste mensen in ontwikkelingslanden, omdat zij sterk afhankelijk zijn van openbare dienstverlening, onevenredig zwaar worden getroffen door kleinschalige corruptie, zoals de zogenoemde "stille corruptie", wanneer ambtenaren nalaten diensten te verlenen of taken uit te voeren waarvoor de overheid wel heeft betaald (bijvoorbeeld afwezige leraren op openbare scholen of afwezige doktoren in huisartsenklinieken);

7. betont, dass die ärmsten Menschen in den Entwicklungsländern, die in hohem Maße von öffentlichen Leistungen abhängig sind, unverhältnismäßig stark unter Korruption in kleinem Maßstab leiden, einschließlich der so genannten „stillen Korruption“, bei der öffentliche Bedienstete (beispielsweise fehlende Lehrer in staatlichen Schulen oder nicht zum Dienst antretende Ärzte in Grundversorgungskliniken) die bereits vom Staat bezahlten Leistungen oder Tätigkeiten nicht erbringen;


Tot slot heb ik gezien dat velen van hen gedurende lange tijd van het debat afwezig waren, omdat ze angsthazen verkleed buiten de zaal stonden.

Und noch eine Bemerkung zum Schluss: Mir ist aufgefallen, dass viele dieser Abgeordneten während der Aussprache längere Zeit nicht im Saal waren, weil sie sich als Hühner verkleidet vor dem Plenarsaal aufhielten.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik voer het woord in plaats van collega Fiona Hall, die vanochtend afwezig is omdat ze een afspraak met commissaris Mandelson had die niet uitgesteld kon worden.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich spreche stellvertretend für meine Kollegin, Fiona Hall, die heute Vormittag nicht anwesend sein kann, weil sie eine dringende Verpflichtung mit Kommissar Mandelson wahrzunehmen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Beschikking 2006/513/EG (29) had de Commissie verklaard dat de steun niet verenigbaar was uit hoofde van artikel 87, lid 3, onder d), van het EG-Verdrag omdat hij niet verband hield met specifieke culturele content, noch was bestemd voor kleine lokale operatoren die anders van het terrestrische platform afwezig zouden zijn.

In der Entscheidung 2006/513/EG (29) hat die Kommission erklärt, dass die Beihilfe nicht mit Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe d EG-Vertrag vereinbar war, da sie nicht an einen bestimmten kulturellen Inhalt gebunden und auch nicht auf die kleinen lokalen Sender ausgerichtet war, die ansonsten aus der terrestrischen Plattform ausgeschlossen gewesen wären.


Enerzijds willen wij dat de Europese burgers gewetensvolle critici zijn van het communautair acquis, maar anderzijds geven wij hun niet de mogelijkheid om op eenzelfde manier behandeld te worden door zowel de Commissie als de Commissie verzoekschriften van het Parlement, omdat – zoals duidelijk uit het verslag van de heer Cashman naar voren komt – hun officiële, gekozen vertegenwoordigers hun verzoekschriften niet vanaf het eerste stadium kunnen controleren, omdat er geen transparantie is in de besluiten van de Europese Commissie en de Raad afwezig is.

Auf der einen Seite wollen wir, dass die europäischen Bürger bewusste Kritiker des gemeinschaftlichen Besitzstandes sind; auf der anderen Seite ermöglichen wir es jedoch nicht, dass Ihre Anliegen durch die Kommission und den Petitionsausschuss des Parlaments in gleicher Weise behandelt werden, da, wie aus dem Bericht Cashman klar und eindeutig hervorgeht, ihre offiziell gewählten Vertreter die Petitionen nicht vom ersten Stadium an prüfen können.


Aan de specifieke doelstellingen moet ook het beleid ter bevordering van de interculturele dialoog tussen vrouwen worden toegevoegd omdat, hoewel vrouwen de meerderheid van de bevolking uitmaken, het opvalt dat ze in het kader van de dialoog sterk afwezig zijn op de plaatsen (fora, symposia, structurele samenwerking EU-derde landen, enz.) waar ideeën ontstaan en worden uitgewisseld over de gemeenschappelijke waarden en doelstellingen en de middelen.

Zu den besonderen Zielen muss auch die Einbeziehung und politische Förderung des interkulturellen Dialogs zwischen Frauen zählen, da Frauen zwar zur größten Bevölkerungsgruppe zählen, aber in Diskussionsgremien (Foren, Sitzungen, offizielle Zusammenarbeit der EU mit Drittländern), in denen Meinungen über gemeinsame Werte und gemeinschaftliche Ziele gebildet und ausgetauscht werden, nicht vertreten sind.


Wanneer enkele van de werknemers uit de steekproef moeten worden gehaald omdat zij in de referentiemaand gedurende een of meer perioden niet-betaald afwezig waren, moet ophogingsfactor 5.2 opnieuw worden berekend om rekening te houden met de verwijderde werknemers.

Sollte es erforderlich sein, Arbeitnehmer, die im Berichtsmonat unbezahlte Fehlzeiten aufweisen, aus der Stichprobe herauszunehmen, ist der Hochrechnungsfaktor 5.2 entsprechend anzupassen.




D'autres ont cherché : afwezig     afwezig verklaarde persoon     negatief     non-return-to-zero change recording     vermoedelijk afwezige     afwezig is omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afwezig is omdat' ->

Date index: 2022-07-19
w