Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afwijking moet derhalve » (Néerlandais → Allemand) :

In afwijking van artikel 14, lid 1, onder b), van die verordening moet derhalve worden voorzien in een nieuwe periode voor de aanvraag van certificaten van 1 tot en met 10 april 2018.

Abweichend von Artikel 14 Absatz 1 Buchstabe b der genannten Verordnung sollte daher ein neuer Zeitraum für die Einreichung von Lizenzanträgen vom 1. bis 10. April 2018 vorgesehen werden.


In afwijking van artikel 60, lid 7, en artikel 209 van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012, moet derhalve voor de uitvoering van de begroting van de Gemeenschappelijke Onderneming BBI kwijting worden verleend door het Europees Parlement op aanbeveling van de Raad.

Abweichend von Artikel 60 Absatz 7 und Artikel 209 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 sollte deshalb die Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans für das Gemeinsame Unternehmen BBI auf Empfehlung des Rates vom Europäischen Parlament erteilt werden.


(4) De in artikel 2, lid 5, van Verordening (EG) nr. 639/2004 vastgestelde geldigheidsduur van de afwijking moet derhalve met een jaar worden verlengd.

(4) Es ist daher angezeigt, die Geltungsdauer für die Ausnahmeregelung gemäß Artikel 2 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 639/2004 um ein weiteres Jahr zu verlängern.


(4) De in artikel 2, lid 5, van Verordening (EG) nr. 639/2004 vastgestelde geldigheidsduur van de afwijking moet derhalve met een jaar worden verlengd.

(4) Es ist daher angezeigt, die Geltungsdauer für die Ausnahmeregelung gemäß Artikel 2 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 639/2004 um ein weiteres Jahr zu verlängern.


(4) De in artikel 2, lid 5, van Verordening (EG) nr. 639/2004 vastgestelde geldigheidsduur van de afwijking moet derhalve tot 2011 worden verlengd.

(4) Es ist daher angezeigt, die Geltungsdauer für die Ausnahmeregelung gemäß Artikel 2 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 639/2004 bis 2011 zu verlängern.


(4) De in artikel 2, lid 5, van Verordening (EG) nr. 639/2004 vastgestelde geldigheidsduur van de afwijking moet derhalve tot 2011 worden verlengd.

(4) Es ist daher angezeigt, die Geltungsdauer für die Ausnahmeregelung gemäß Artikel 2 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 639/2004 bis 2011 zu verlängern.


Gezien de hardnekkige aanwezigheid van dioxinen en pcb's in het milieu en derhalve in vis, moet deze afwijking voor onbepaalde tijd worden toegestaan.

Da Dioxine und PCB in der Umwelt und daher auch in Fisch weiterhin vorkommen werden, sollte die Ausnahmeregelung keiner Befristung unterliegen.


(4) Door middel van een afwijking moet derhalve worden toegestaan dat onder specifieke voorwaarden, bij uitzondering en uitsluitend voor een overgangsperiode, de vitaminen A, D en E mogen worden gebruikt.

(4) Daher ist eine Ausnahmeregelung erforderlich, um unter besonderen Bedingungen ausnahmsweise und nur für einen Übergangszeitraum die Verwendung der Vitamine A, D und E zuzulassen.


(4) Door middel van een afwijking moet derhalve worden toegestaan dat onder specifieke voorwaarden, bij uitzondering en uitsluitend voor een overgangsperiode, de vitaminen A, D en E mogen worden gebruikt.

(4) Daher ist eine Ausnahmeregelung erforderlich, um unter besonderen Bedingungen ausnahmsweise und nur für einen Übergangszeitraum die Verwendung der Vitamine A, D und E zuzulassen.


Derhalve moet iedere toegestane afwijking de vorm aannemen van een uitdrukkelijk besluit dat de Raad op voorstel van de Commissie vaststelt.

Künftig muss jede Ausnahmeregelung Gegenstand eines Beschlusses sein, der vom Rat auf Vorschlag der Kommission offiziell angenommen wird.




D'autres ont cherché : afwijking     verordening     verordening moet derhalve     nr 966 2012     derhalve     afwijking moet derhalve     moet     milieu en derhalve     iedere toegestane afwijking     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afwijking moet derhalve' ->

Date index: 2022-04-08
w