Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijkingen in software
Afwijkingen op de VTV
Angioneuroticum
Automatische afbraak van de monetaire afwijkingen
Beroepen
Dentofaciale afwijkingen herstellen
Dienst Beroepen
Hoge Raad voor de economische beroepen
Met betrekking tot afwijkingen in de vaatzenuwen
Nationale raad van de paramedische beroepen
Reële monetaire afwijkingen
Softwareafwijkingen
Softwareanomalieën
Softwarefouten

Vertaling van "afwijkingen te beroepen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
automatische afbraak van de monetaire afwijkingen | automatische afbraak van de negatieve monetaire afwijkingen

automatischer Abbau der negativen Währungsausgleichsbeträge | automatischer Abbau der Währungsabweichungen


angioneuroticum | met betrekking tot afwijkingen in de vaatzenuwen

angioneurotisch | s.o.




Hoge Raad voor de economische beroepen

Hoher Rat der Wirtschaftsberufe




Nationale raad van de paramedische beroepen

Nationaler Rat der Heilhilfsberufe


dentofaciale afwijkingen herstellen

dentofaziale Fehlbildungen beheben | Gesichts- und Kieferfehlbildungen beheben


afwijkingen op de VTV

Änderungen des Luftverkehrsbetreiberzeugnis




afwijkingen in software | softwareanomalieën | softwareafwijkingen | softwarefouten

Softwareanomalien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(5) De huidige rechtssituatie, die deels het resultaat is van de specifieke aard van de beroepen in de zeevaart, heeft ongelijke behandeling van dezelfde categorie werknemers door verschillende lidstaten tot gevolg, al naargelang die lidstaten al dan geen door de huidige wettelijke regeling toegestane vrijstellingen en afwijkingen toepassen.

(5) Die derzeitige Rechtslage, die zum Teil den Besonderheiten des Seemannsberufs geschuldet ist, führt zur ungleichen Behandlung derselben Arbeitnehmerkategorie in verschiedenen Mitgliedstaaten, je nachdem, ob diese Staaten von den nach geltendem Recht zulässigen Ausschlussregelungen Gebrauch machen.


De Commissie wil in dit verband aantekenen dat de Franse autoriteiten noch belanghebbenden zich tijdens de administratieve procedure op voornoemde afwijkingen hebben beroepen.

Die Kommission weist darauf hin, dass sich weder die französischen Behörden noch die Beteiligten im Verwaltungsverfahren auf die oben genannten Ausnahmeregelungen berufen haben.


(23) In de aan de Commissie verstrekte overzichten kunnen afwijkingen of vergissingen voorkomen. Bij redelijke vermoedens moeten, naast de voor de controles bevoegde entiteiten van de lidstaten, de door de diensten van de Commissie aangestelde of gemachtigde personen dus de voorraden en documenten waarop de autoriteiten van de lidstaten zich beroepen, eveneens kunnen verifiëren.

(23) Diskrepanzen bzw. Irrtümer in den der Kommission übermittelten Statistiken sind möglich. Bedienstete oder Beauftragte der Kommissionsdienststellen sollten daher neben den prüfungsberechtigten Stellen der Mitgliedstaaten ebenfalls bei Vorliegen eines begründeten Verdachts die Möglichkeit haben, die Existenz der Vorräte sowie die von den Mitgliedstaaten vorgelegten Unterlagen zu überprüfen.


(23) In de aan de Commissie verstrekte overzichten kunnen afwijkingen of vergissingen voorkomen. De door de diensten van de Commissie aangestelde of gemachtigde personen moeten dus de voorraden en documenten waarop de autoriteiten van de lidstaten zich beroepen, kunnen verifiëren.

(23) Diskrepanzen bzw. Irrtümer in den der Kommission übermittelten Statistiken sind möglich. Bedienstete oder Beauftragte der Kommissionsdienststellen sollten daher die Möglichkeit haben, die Existenz der Vorräte sowie die von den Mitgliedstaaten vorgelegten Unterlagen zu überprüfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. zou zich, gezien het feit dat artikel 296 alleen via een verdragswijziging kan worden veranderd, ook kunnen voorstellen dat de lidstaten zich er vrijwillig toe verplichten zich slechts in een beperkt aantal gevallen op afwijkingen te beroepen; juicht tevens de belofte van de industrie toe, om deel te nemen aan de ontwikkeling van een eigen gedragscode voor defensieaanbestedingen;

13. könnte sich in Anbetracht der Tatsache, dass Artikel 296 nur durch eine Vertragsänderung reformiert werden könnte, auch eine Selbstverpflichtung der Mitgliedstaaten vorstellen, sich nur in begrenzten Einzelfällen auf die Ausnahmeregelung zu berufen; begrüßt gleichzeitig die Zusage der Industrie, sich an der Entwicklung eines Verhaltenskodex für die Beschaffung von Verteidigungsgütern zu beteiligen;


De sociale regelgeving in de EU voorziet in een aantal uitsluitingen of afwijkingen met betrekking tot maritieme beroepen.

Die Sozialgesetzgebung in der EU sieht für Beschäftigte in der Seefahrt eine Reihe von Ausschluss- oder Ausnahmeregelungen vor.


1. Bent u het eens met de analyse van de Commissie over de rechtvaardiging van de uitsluitingen en afwijkingen van de EU-arbeidswetgeving betreffende maritieme beroepen?

1. Stimmen Sie der Analyse der Kommission zu, was die Begründungen des Ausschlusses der Seefahrtsberufe vom Geltungsbereich arbeitsrechtlicher EU-Vorschriften angeht?


Wanneer voldoende sterke redenen bestaan om de bestaande uitsluitingen of afwijkingen te handhaven, moet worden bekeken of specifieke EU-wetgeving voor de sector de meest geëigende oplossing is om de maritieme beroepen hetzelfde beschermingsniveau te garanderen als dat wat andere werknemers in het kader van de algemene richtlijn genieten.

Sollten triftige Gründe dafür sprechen, Ausschluss- oder Ausnahmeregelungen beizubehalten, dann wäre darüber nachzudenken, ob eigene auf den Wirtschaftszweig zugeschnittene EU-Rechtsvorschriften eine angemessene Lösung darstellen würden, um für die Seefahrtsberufe das gleiche Schutzniveau zu gewährleisten, das andere Arbeitnehmer gemäß Rahmenrichtlinie genießen.


In deze mededeling wordt de relevante wetgeving bekeken met het oog op de identificatie van uitsluitingen of afwijkingen voor werknemers in maritieme beroepen en moeilijkheden bij de interpretatie van deze wetgeving.

In der vorliegenden Mitteilung werden die einschlägigen Rechtsvorschriften analysiert, um Ausschluss- und Ausnahmeregelungen, von denen Arbeitskräfte in maritimen Berufen betroffen sind, sowie Schwierigkeiten bei der Auslegung dieser Rechtsvorschriften zu identifizieren.


4. merkt op dat de sector van het spoorwegvervoer valt onder Richtlijn 2003/88/EG; merkt op dat andere communautaire instrumenten meer specifieke bepalingen kunnen bevatten met betrekking tot de organisatie van de arbeidstijd voor bepaalde beroepen of beroepswerkzaamheden (artikel 14 van Richtlijn 2003/88/EG) en dat bovendien onder bepaalde omstandigheden afwijkingen kunnen worden toegestaan voor personen die bij het spoorwegvervoer werkzaam zijn (artikel 17, lid 3, sub e van Richtlijn 2003/88/EG);

4. stellt fest, dass auf den Eisenbahnsektor die Richtlinie 2003/88/EG anwendbar ist; stellt außerdem fest, dass andere Gemeinschaftsinstrumente spezifischere Vorschriften über die Arbeitszeitgestaltung für bestimmte Beschäftigungen oder berufliche Tätigkeiten enthalten können (Artikel 14 der Richtlinie 2003/88/EG) und dass darüber hinaus gewisse Abweichungen für Eisenbahnpersonal möglich sind (Artikel 17 Absatz 3 Buchstabe e der Richtlinie 2003/88/EG);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afwijkingen te beroepen' ->

Date index: 2024-04-22
w