Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwikkeling van de contracten
Afwikkeling van de schuldvorderingen
Debt equity swap
Inruilen van vorderingen tegen activa
Samenhangende vorderingen
Uitbetalingsbureau
Vloeiende afwikkeling van het verkeer
Vlotheid van het verkeer
Vlotte doorstroming van het verkeer
Vlotte verkeersafwikkeling
Vlotte verkeersaufwikkeling
Vorderingen opvolgen
Vrije afwikkeling van het verkeer

Traduction de «afwikkeling van vorderingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vloeiende afwikkeling van het verkeer | vlotheid van het verkeer | vlotte doorstroming van het verkeer | vlotte verkeersaufwikkeling | vrije afwikkeling van het verkeer

Flüssigkeit des Verkehrs


vloeiende afwikkeling van het verkeer | vlotheid van het verkeer | vlotte doorstroming van het verkeer | vlotte verkeersafwikkeling | vrije afwikkeling van het verkeer

Fluessigkeit des Verkehrs


Bureau „Beheer en afwikkeling van de individuele rechten” | Bureau voor het beheer en de afwikkeling van de individuele rechten | Uitbetalingsbureau

Amt für die Feststellung und Abwicklung individueller Ansprüche


afwikkeling van de schuldvorderingen

Erfüllung der Schuldforderungen




samenhangende vorderingen

zusammenhängende Schuldforderungen


Debt equity swap | Inruilen van vorderingen tegen activa

Debt equity swap | Schuldenswap


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. MEMOREERT dat de Europese Raad er in december heeft op gewezen dat dringend vorderingen moeten worden gemaakt naar een meer geïntegreerd financieel kader, onder meer door de onderhandelingen met het Europees Parlement over het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme (GTM) en bankenkapitaal en liquiditeit (VKV/RKV IV-pakket) af te ronden, op basis van het door de Raad overeengekomen standpunt, en in de Raad spoedig een akkoord over de richtlijnvoorstellen inzake herstel en afwikkeling, respectievelijk depositogarantiestelsels te bere ...[+++]

16. ERINNERT DARAN, dass der Europäische Rat auf seiner Tagung im Dezember hervor­gehoben hat, dass es dringend notwendig ist, auf dem Weg zu einem stärker integrierten Finanzrahmen voranzukommen, unter anderem durch den Abschluss der Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament über den einheitlichen Aufsichtsmechanismus und über Eigenkapital und Liquidität von Banken (CRR/CRD IV) auf der Grundlage der vom Rat vereinbarten Position, und durch eine rasche Einigung im Rat über die Vorschläge zur Einlagensicherung und zur Bankenrettung, um einen wirksameren Rechtsrahmen für die Verhinderung und Bewältigung von Finanzkrisen zur Verfügung zu haben; ferner ERIN­NERT er DARAN, dass, sobald ein wirksamer einheitlicher Aufsichtsmechanismus einge­r ...[+++]


(23 bis) In verscheidene lidstaten worden de processen-verbaal over ongevallen die door de politie, de justitiële instanties of andere autoriteiten worden opgesteld, niet of in een later stadium beschikbaar gesteld aan de slachtoffers en verzekeraars, waardoor de afwikkeling van vorderingen vertraging oploopt en extra kosten ontstaan.

(23c) In manchen Mitgliedstaaten stehen Unfallberichte der Polizei, der Staatsanwaltschaft oder anderer Behörden den Geschädigten und den Versicherern erst zu einem späteren Zeitpunkt – wenn überhaupt – zur Verfügung.


2. uiterlijk in juni 2007 na te gaan welke vooruitgang is geboekt bij de versterking van de veiligheid en degelijkheid van de aanbieders van infrastructuren voor de clearing en afwikkeling van effecten in Europa - rekening houdend met de werkzaamheden van het Europees stelsel van centrale banken en het Comité van Europese effectenregelgevers op dit gebied, en de vorderingen te evalueren die zijn gemaakt bij de opheffing van juridis ...[+++]

2. bis Juni 2007: Überprüfung der Fragen im Zusammenhang mit der Sicherheit und der Solidität der Anbieter von Infrastrukturen für Clearing und Abrechnung bei Wertpapiergeschäften in Europa – unter Berücksichtigung der einschlägigen Arbeiten des Europäischen Zentralbanksystems und des Ausschusses der europäischen Wertpapierregulierungsbehörden – sowie Überprüfung der Fortschritte bei der Beseitigung der rechtlichen und steuerlichen Hindernisse im Zusammenhang mit den "Giovannini-Hemmnissen"; und


Geschillen tussen de lidstaten over de afwikkeling van vorderingen die niet door onderhandelingen tussen de lidstaten kunnen worden opgelost, worden aan een arbiter voorgelegd die in onderlinge overeenstemming tussen de betrokken lidstaten wordt gekozen uit onderdanen van de betrokken staten die een vooraanstaande gerechtelijke functie bekleden of hebben bekleed.

Mit Streitigkeiten zwischen Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit Ansprüchen, die nicht auf dem Verhandlungswege zwischen den betreffenden Mitgliedstaaten beigelegt werden können, wird ein Schlichter befasst, der von den betreffenden Mitgliedstaaten einvernehmlich unter den Staatsangehörigen der betreffenden Staaten ausgewählt wird, die hohe richterliche Tätigkeiten ausüben oder ausgeübt haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De leden 1 en 2 doen geen afbreuk aan het in artikel 2, lid 2, van Richtlijn 72/166/EEG bepaalde systeem van nationale bureaus voor de afwikkeling van vorderingen met betrekking tot ongevallen veroorzaakt door gewoonlijk op het grondgebied van een andere lidstaat gestalde voertuigen, ongeacht of deze voertuigen zijn verzekerd.

3. Die Absätze 1 und 2 berühren nicht das System der nationalen Versicherungsbüros gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Richtlinie 72/166/EWG, die für die Regulierung von Ansprüchen aus Unfällen, die von versicherten oder nicht versicherten Fahrzeugen verursacht werden, die ihren gewöhnlichen Standort im Gebiet eines anderen Mitgliedstaats haben, verantwortlich sind.


Deze procedure is verenigbaar met het systeem van groenekaartbureaus dat bij Richtlijn 72/166/EEG is ingevoerd voor de afwikkeling van vorderingen met betrekking tot ongevallen die zijn veroorzaakt door voertuigen die gewoonlijk op het grondgebied van een andere lidstaat zijn gestald.

Dieses Verfahren ist mit dem in der Richtlinie 72/166/EWG für die Regulierung von Schäden aus Unfällen, die durch Fahrzeuge, die ihren gewöhnlichen Standort im Gebiet eines anderen Mitgliedstaats haben, vorgesehenen System der Grüne-Karte-Büros vereinbar.


In dit stadium zou ik graag twee vergelijkbare kwesties willen bespreken die aan de orde zijn gesteld door zowel de heer Langen als de heer Meijer. Het betreft de vraag of de Commissie de aanbeveling uit het ontwerpadvies overneemt om overeenkomsten inzake de afwikkeling van vorderingen op te nemen in de nieuwe generieke vrijstellingsverordening.

An dieser Stelle möchte ich lediglich auf ähnlich geartete Fragen eingehen, die sowohl von Herrn Langen als auch von Herrn Meijer aufgeworfen wurden. Da ist die Frage, ob die Kommission die im Entwurf der Stellungnahme gemachte Empfehlung, daß Vereinbarungen über Schadensabwicklung in die künftige Gruppenfreistellungsverordnung aufgenommen werden sollten, akzeptiert.


Door de verordening van de Raad van 1991 was de Commissie niet alleen in de gelegenheid om een generieke vrijstellingsverordening voor de verzekeringssector aan te nemen, maar kreeg zij ook de bevoegdheid om nog twee andere categorieën in de verordening op te nemen, namelijk overeenkomsten inzake de afwikkeling van vorderingen en inzake registers van verhoogde risico's. De Commissie besloot echter beide categorieën niet in de verordening op te nemen wegens een gebrek aan ervaring op deze gebieden.

Die Verordnung des Rates von 1991, mit der die Kommission befugt wurde, eine Gruppenfreistellungsverordnung für Versicherungen anzunehmen, sah auch die Ermächtigung zur Einbeziehung zweier weiterer Bereiche vor, die die Kommission jedoch auf Grund mangelnder Erfahrung auf diesen Gebieten nicht aufzunehmen beschloß. Dabei handelte es sich um die Vereinbarungen über Schadensabwicklung und über Verzeichnisse erhöhter Risiken.


De Raad merkt op dat de vorderingen op sommige andere gebieden trager zijn, met name met betrekking tot het statuut van de Europese vennootschap en de volledige uitvoering van de richtlijn betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling.

Der Rat stellt fest, daß die Fortschritte in manchen anderen Bereichen langsamer sind, insbesondere beim Statut der Europäischen Gesellschaft und der vollständigen Umsetzung der Richtlinie über die Wirksamkeit von Abrechnungen.


De ministers toonden zich ingenomen met de vorderingen bij de afwikkeling van de bekrachtigingsprocedures van de twee partijen, die ertoe moeten leiden dat de overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking spoedig na afronding daarvan in werking kan treden.

Die Minister begrüßten weitere Fortschritte bei den Ratifizierungsverfahren der Parteien, wodurch es möglich sein sollte, daß das Abkommen über die Wirtschaftspartnerschaft, die politische Koordinierung und die Zusammenarbeit bald danach in Kraft tritt.


w