Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzonderlijk
Afzonderlijk debat
Afzonderlijk onderdeel
Dienst met afzonderlijk beheer
Herstelbaar onderdeel
Individueel
Maakbaar onderdeel
Onderdeel
Oorspronkelijk onderdeel
Repareerbaar onderdeel
Segment
Staatkundig onderdeel
Subpost

Traduction de «afzonderlijk onderdeel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


de veestal wordt als afzonderlijk onderdeel van het gebouw onder een sheddak opgetrokken

der Viehstall wird als besonderer Gebaeudeteil unter einem Schleppdach angelegt


herstelbaar onderdeel | maakbaar onderdeel | repareerbaar onderdeel

instandsetzbares Teil














dienst met afzonderlijk beheer

Dienst mit getrennter Geschäftsführung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 21. De Kamer stelt jaarlijks een activiteitenverslag op dat een afzonderlijk onderdeel vormt van het in artikel 43, § 3, van het Elektriciteitsdecreet bedoeld jaarverslag van de CWaPE.

Art. 21 - Die Kammer verfasst einen jährlichen Tätigkeitsbericht, den die Wallonische Kommission für Energie in einem getrennten Teil ihrem in Artikel 43 § 3 des Elektrizitätsdekrets erwähnten Jahresbericht beifügt.


In dergelijke gevallen volstaat een beoordeling van het afzonderlijke onderdeel van het product.

In derartigen Fällen ist eine Bewertung dieses Teils des Produkts ausreichend.


Heeft het gevaar betrekking op het hele product of enkel op een (afzonderlijk) onderdeel van het product?

Betrifft die Gefahr das gesamte oder nur einen (abtrennbaren) Teil des Produkts?


Gelet op de regels van het protocol inzake de rechterlijke bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen, heeft de Raad om juridische redenen besloten om twee afzonderlijke besluiten over de toetreding te nemen: een besluit betreffende het onderdeel vervoer van het protocol, met als rechtsgrondslag de bepalingen over vervoerbeleid in het Verdrag van Lissabon, en een ander besluit betreffende het onderdeel burgerlijk recht, met als rechtsgrondslag de verdragsbepalingen over justitiële samenwerking in burgerlijke zak ...[+++]

In Anbetracht der in dem Protokoll enthaltenen Bestimmungen über die gerichtliche Zuständigkeit sowie über die Anerkennung und Vollstreckung von Gerichtsurteilen entschied sich der Rat aus juristischen Gründen dafür, zwei getrennte Beschlüsse über den Beitritt zu erlassen: Der eine betrifft den verkehrsbezogenen Teil des Protokolls und hat die verkehrspolitischen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon zur Rechtsgrundlage, während sich der andere auf den zivilrechtlichen Teil bezieht und sich auf die im Vertrag festgelegten Bestimmungen zur justiziellen Zusammen­arbeit in Zivilsachen als Rechtsgrundlage stützt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
e) de Europese Gemeenschap in het kader van de communautaire begroting voor trans-Europese netwerken (TEN's), op basis van de huidige financiële vooruitzichten, aan de financiering van EGNOS zal blijven deelnemen, als een afzonderlijk onderdeel van en in overeenstemming met het Financieel Reglement van TEN-Vervoer, en dat zij na 2006 zal bekijken of de deelname aan deze financiering wordt voortgezet;

e) Die Europäische Gemeinschaft wird sich weiter an der Finanzierung von EGNOS mit Haushaltsmitteln der Gemeinschaft für die transeuropäischen Netze (TEN) im Rahmen der gegenwärtigen Finanziellen Vorausschau - als gesonderter Posten und im Einklang mit der Finanzregelung TEN-V - beteiligen und einen weiteren Beitrag zu dieser Finanzierung nach 2006 prüfen.


2. De fabrikant van een voorschakelapparaat, zijn in de Gemeenschap gevestigde gemachtigde, of degene die verantwoordelijk is voor het in de handel brengen van het apparaat, hetzij als afzonderlijk onderdeel, hetzij ingebouwd in verlichtingsapparatuur, dient erop toe te zien dat elk voorschakelapparaat dat in de handel wordt gebracht, hetzij als afzonderlijk onderdeel, hetzij ingebouwd in verlichtingsapparatuur, aan de in lid 1 bedoelde eisen voldoet.

(2) Der Hersteller eines Vorschaltgeräts, sein in der Gemeinschaft ansässiger Bevollmächtigter oder die Person, die für das Inverkehrbringen des Vorschaltgeräts als Einzelkomponente oder des in Leuchten eingebauten Vorschaltgeräts verantwortlich ist, muss dafür sorgen, dass jedes Vorschaltgerät, das als Einzelkomponente oder in Leuchten eingebaut in Verkehr gebracht wird, den in Absatz 1 genannten Anforderungen genügt.


- voor uitvoer uit de Gemeenschap bestemde voorschakelapparaten, hetzij als afzonderlijk onderdeel, hetzij ingebouwd in verlichtingsapparatuur.

- Vorschaltgeräte, die in Form von Einzelkomponenten oder aber in Leuchten eingebaut aus der Gemeinschaft ausgeführt werden sollen.


De Vogelrichtlijn (Richtlijn 79/409/EEG van de Raad) is het oudste onderdeel van de wetgeving inzake natuurbehoud. Zij voorziet in een allesomvattende regeling voor de bescherming van de wilde vogelsoorten in de Gemeenschap, die een aantal afzonderlijke maar onderling samenhangende maatregelen omvat.

Die Richtlinie über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten (Richtlinie 79/409/EWG des Rates) ist der älteste Gemeinschaftsrechtsakt zum Umweltschutz und führte eine umfassende Schutzregelung für die wildlebenden Vogelarten in der Gemeinschaft ein.


SAVE en ALTENER vormen het belangrijkste onderdeel van het meerjarig kaderprogramma voor energie, dat bestaat uit zeven afzonderlijke rechtsinstrumenten, een basisbeschikking en zes specifieke programma's (de overige programma's zijn ETAP, SURE, SYNERGY en CARNOT, die op 14 december 1998 tegelijk met de basisbeschikking zijn aangenomen).

Die Programme SAVE und ALTENER stellen den bedeutendsten Bestandteil des mehrjährigen Energie-Rahmenprogramms dar, das aus sieben einzelnen Rechtsakten, einer Grundentscheidung und sechs spezifischen Programmen besteht (die anderen Programme sind ETAP, SURE, SYNERGY und CARNOT, die zusammen mit der Grundentscheidung am 14. Dezember 1998 angenommen wurden).


Daarvoor is het volgende noodzakelijk : - steun voor de democratisering, de mensenrechten en de rechtsstaat als essentieel onderdeel van onze samenwerking met de ontwikkelingslanden, alsmede het bevorderen van behoorlijk bestuur en decentralisatie door nog krachtiger inspanningen op het gebied van de vergroting van de institutionele capaciteiten, bestuurlijke hervormingen en de bestrijding van corruptie, vooral door middel van organisatorische ondersteuning, opleiding van beleidsmakers en overheidsambtenaren en steun voor de rechten van de mens ; evaluatie van het bestuur per land kan een nuttig hulpmiddel zijn ; - steun voor het ontwi ...[+++]

Es ist notwendig, - die Demokratisierung, die Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit als wesentlichen Bestandteil unserer Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern zu unterstützen und eine verantwortliche Regierungsführung sowie die Dezentralisierung zu fördern, und zwar durch noch größere Anstrengungen bei der Entwicklung institutioneller Strukturen, der Verwaltungsreform und der Bekämp- fung der Korruption, vor allem aber durch organisatorische Unterstützung, Schulung von politischen Entscheidungsträgern und öffentlichen Bediensteten sowie durch Stärkung der Menschenrechte; länderspezifische Bewertungen der Regierungsführung können hierzu einen nützlichen Beitrag leisten; - die Entwicklung einheimischen Fachwissens, die Mobilisieru ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afzonderlijk onderdeel' ->

Date index: 2024-02-16
w