Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzonderlijk
Afzonderlijk debat
Afzonderlijk registreren
Afzonderlijk tellen
Apart registreren
Dienst met afzonderlijk beheer
Exclusief OR-probleem
Individueel
Internationaal probleem
Internationaal vraagstuk
Motorbesturing in afzonderlijke compartimenten
Motorstuurschakeling in afzonderlijke kasten
Probleem met technisch karakter
Probleem van geestelijke belasting
Probleem van lichamelijke belasting
XOR-probleem

Traduction de «afzonderlijk probleem » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


probleem van lichamelijke belasting

körperliches Problem


probleem van geestelijke belasting

psychische Belastung


probleem met technisch karakter

Problem technischer Art


motorbesturing in afzonderlijke compartimenten | motorstuurschakeling in afzonderlijke kasten

zellenförmige Motorschaltvorrichtung


afzonderlijk registreren | afzonderlijk tellen | apart registreren

ausscheiden




dienst met afzonderlijk beheer

Dienst mit getrennter Geschäftsführung




internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]

internationale Frage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De kwestie van het toelaten van genetisch gemodificeerde landbouwproducten op de EU-markt is een afzonderlijk probleem.

Ein separates Thema ist die Frage der Zulassung der landwirtschaftlichen Erzeugung genetisch veränderter Erzeugnisse auf dem europäischen Markt.


Vindt de Commissie ook niet dat de omvang van vrouwenpensioenen als een afzonderlijk probleem moet worden behandeld, aangezien de discriminatie op de arbeidsmarkt wel degelijk van invloed is op de pensioenuitkeringen voor vrouwen?

Ist die Kommission nicht der Ansicht, dass die Frage der Höhe der Rente von Frauen gesondert behandelt werden muss, da sich die Diskriminierung von Frauen auf dem Arbeitsmarkt auch auf ihre Altersversorgungsleistungen auswirkt?


De inspanningen die de Europese Commissie en afzonderlijke lidstaten tot nu toe hebben geleverd, zijn te fragmentarisch om dit toenemende probleem aan te pakken.

Bislang sind die Bemühungen der Europäischen Kommission und einzelner Mitgliedstaaten zu fragmentiert, um diese wachsende Herausforderung bewältigen zu können.


N. overwegende dat de douaneautoriteiten van de afzonderlijke lidstaten de waarachtigheid moeten controleren van de opgaven omtrent de preferentiële oorsprong van producten die in de EU worden ingevoerd; overwegende dat de douaneautoriteiten, ondanks al hun inspanningen, niet elk afzonderlijk preferentieel bewijs van oorsprong en iedere preferentiële zending die vanuit Israël naar de EU wordt geïmporteerd kunnen controleren; overwegende dat het verdrag dit logistieke probleem nog eens kan verergeren door uitbreiding van het aantal ...[+++]

N. in der Erwägung, dass es den Zollbehörden der einzelnen EU-Mitgliedstaaten obliegt, die Richtigkeit der Angaben über den Präferenzursprung der in die EU eingeführten Waren zu prüfen; ferner in der Erwägung, dass die Zollbehörden trotz größter Bemühungen nicht jeden einzelnen Ursprungsnachweis und jede einzelne Sendung überprüfen können, die im Rahmen der Präferenzregelung aus Israel in die EU importiert wird; außerdem in der Erwägung, dass durch das Übereinkommen diese logistische Herausforderung noch größer werden kann, da die Zahl der Partnerländer, die die Be- oder Verarbeitung von aus Israel ausgeführten Vormaterialien bei der ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil nog een afzonderlijk probleem ter sprake brengen.

Ich möchte ein ganz anderes Problem aufwerfen.


De boodschap van het Europees Parlement is duidelijk: in de toekomst dienen en kunnen wij, de EU, niet hetaardbevingsprobleem incidenteelen oppervlakkig behandelen; we dienen het te behandelen als een apart, afzonderlijk probleem en alleafzonderlijke aspecten en elementen ervan te bestuderen.

Die Botschaft des Europäischen Parlaments ist klar: In Zukunft dürfen und können wir, die EU, das Erdbebenproblem nicht nur sporadisch und am Rande behandeln; wir müssen es als eigenständiges, separates Problem mit eigener Charakteristik und eigenen Bestandteilen betrachten.


De wijze waarop zowel de preventiemaatregelen als de betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld, in ieder land afzonderlijk en op EU-niveau, kunnen worden geïntensiveerd; voorbeelden van beste praktijken; De toegang tot antiretrovirale behandelingen en de prijzen van antiretrovirale geneesmiddelen; instandhouding van universele toegang tot behandeling, ook in sommige gedeelten van Europa, geschikte maatregelen/initiatieven om dit probleem aan te pakken.

Möglichkeiten zur Intensivierung der Bemühungen um Prävention und der Beteiligung der Zivilgesellschaft in den einzelnen Ländern und auf EU-Ebene; Beispiele bewährter Praktiken; Zugang zu antiretroviralen Behandlungen und Preise für antiretrovirale Arzneimittel; finanzielle Tragbarkeit eines universellen Zugangs zu einer Behandlung auch in einigen Teilen Europas; geeignete Maßnahmen/Initiativen, um dieses Problem anzugehen.


Verder verloopt de communicatie via de diverse centrale verbindingseenheden moeizaam; probleem hierbij is vooral dat afzonderlijke douanekantoren momenteel niet op internet, maar slechts op het nationale intranet aangesloten zijn.

Die Kommunikation über die verschiedenen zentralen Verbindungsbüros ist schwerfällig, und das System wird dadurch verlangsamt, daß die einzelnen Zollstellen nicht am Internet, sondern nur am nationalen Intranet angeschlossen sind.


De meesten waren het ermee eens dat seksuele intimidatie een veelvoorkomend probleem is, dat zowel in het belang van de afzonderlijke werknemer als van het bedrijf moet worden voorkomen.

Eine Mehrheit stellte fest, daß die sexuelle Belästigung ein weitverbreitetes Problem sei, das am Arbeitsplatz sowohl wegen der Einzelpersonen als auch wegen des Unternehmens verhindert werden müsse.


In de tweede plaats zou, zoals wordt aanbevolen door de groep deskundigen die de Kamer in verband met de statistische methodologie adviseren, meer aandacht moeten worden besteed aan het probleem van de afzonderlijke meting van fouten op nationaal en Europees niveau en op het niveau van de sterk van elkaar verschillende begrotingssectoren.

Des weiteren sollte entsprechend den Empfehlungen der Sachverständigengruppe, welche den Rechnungshof in Fragen der Statistik berät, das Augenmerk stärker auf das Problem der Fehlermessung auf den verschiedenen innerstaatlichen und gemeinschaftlichen Ebenen sowie in den recht unterschiedlichen Bereichen des Haushalts zu richten.


w