Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afzonderlijke protocollen aan het basisverdrag » (Néerlandais → Allemand) :

1. Elke lidstaat stelt voor ieder prioritair plaagorganisme dat in staat is zijn grondgebied of een deel daarvan binnen te komen en zich aldaar te vestigen, een afzonderlijk, regelmatig bij te werken, plan op met informatie over de besluitvormingsprocessen, procedures en protocollen die moeten worden toegepast, en de middelen die minimaal beschikbaar moeten worden gesteld en de procedures om bijkomende middelen beschikbaar te stellen wanneer officieel wordt bevestigd of wo ...[+++]

(1) Jeder Mitgliedstaat erstellt für jeden prioritären Schädling, der in der Lage ist, in sein Hoheitsgebiet oder Teile davon einzudringen und sich dort anzusiedeln, einen separaten Plan mit Informationen zu den anzuwendenden Entscheidungsprozessen, Verfahren und Protokollen, den bereitzustellenden Mindestressourcen und Verfahren für die Bereitstellung weiterer Ressourcen für den Fall, dass ein Verdacht auf Auftreten dieses Schädlings besteht oder dieses Auftreten amtlich bestätigt wird (im Folgenden „Notfallplan“), und aktualisiert d ...[+++]


Met deze conventie wordt het huidige pan-Europees-mediterraan systeem voor oorsprongscumulatie, dat gebaseerd is op afzonderlijke protocollen die tussen de partnerlanden werden toegepast, vervangen door een enkel rechtsinstrument.

Das Übereinkommen bietet ein einziges Rechtsinstrument, das das gegenwärtige Pan-Europa-Mittelmeer-System der Ursprungskumulierung, das auf einzelnen, zwischen Partnerländern geltenden Protokollen basiert, ersetzt.


1. Elke lidstaat stelt voor ieder prioritair quarantaineorganisme dat in staat is zijn grondgebied of een deel daarvan binnen te dringen en zich aldaar te vestigen, een afzonderlijk plan op, dat hij regelmatig bijwerkt, met informatie over de besluitvormingsprocessen, procedures en protocollen die moeten worden toegepast en de middelen die beschikbaar moeten worden gesteld, wanneer wordt vermoed of bevestigd dat het betrokken plaagorganisme voorkomt (hierna „noodplan” genoemd).

1. Jeder Mitgliedstaat erstellt für jeden prioritären Schädling, der in der Lage ist, in sein Hoheitsgebiet oder Teile davon einzudringen und sich dort anzusiedeln, einen separaten Plan und aktualisiert diesen fortlaufend; der Plan (im Folgenden „Krisenplan“) enthält Informationen zu den anzuwendenden Entscheidungsprozessen, Verfahren und Protokollen und den bereitzustellenden Ressourcen für den Fall, dass ein Verdacht auf Auftreten des betreffenden Schädlings besteht oder dieses Auftreten bestätigt wird.


1. Elke lidstaat stelt voor ieder prioritair quarantaineorganisme dat in staat is zijn grondgebied of een deel daarvan binnen te dringen en zich aldaar te vestigen, een afzonderlijk plan op, dat hij regelmatig bijwerkt, met informatie over de besluitvormingsprocessen, procedures en protocollen die moeten worden toegepast en de middelen die beschikbaar moeten worden gesteld, wanneer wordt vermoed of bevestigd dat het betrokken plaagorganisme voorkomt (hierna "noodplan" genoemd).

1. Jeder Mitgliedstaat erstellt für jeden prioritären Schädling, der in der Lage ist, in sein Hoheitsgebiet oder Teile davon einzudringen und sich dort anzusiedeln, einen separaten Plan und aktualisiert diesen fortlaufend; der Plan (im Folgenden „Krisenplan“) enthält Informationen zu den anzuwendenden Entscheidungsprozessen, Verfahren und Protokollen und den bereitzustellenden Ressourcen für den Fall, dass ein Verdacht auf Auftreten des betreffenden Schädlings besteht oder dieses Auftreten bestätigt wird.


1. Elke lidstaat stelt, na raadpleging van alle betrokken belanghebbenden, voor ieder prioritair quarantaineorganisme dat in staat is zijn grondgebied of een deel daarvan binnen te dringen en zich aldaar te vestigen, een afzonderlijk plan op, dat hij regelmatig bijwerkt, met informatie over de besluitvormingsprocessen, procedures en protocollen die moeten worden toegepast en de middelen die beschikbaar moeten worden gesteld, wanneer wordt vermoed of bevestigd dat het betrokken plaagorganisme voorkomt (hierna "noodplan ...[+++]

1. Jeder Mitgliedstaat erstellt nach Anhörung aller betroffenen Akteure für jeden prioritären Schädling, der in der Lage ist, in sein Hoheitsgebiet oder Teile davon einzudringen und sich dort anzusiedeln, einen separaten Plan und aktualisiert diesen fortlaufend; der Plan (im Folgenden „Krisenplan“) enthält Informationen zu den anzuwendenden Entscheidungsprozessen, Verfahren und Protokollen und den bereitzustellenden Ressourcen für den Fall, dass ein Verdacht auf Auftreten des betreffenden Schädlings besteht oder dieses Auftreten best ...[+++]


Wijzigingen en aanvullingen worden opgesteld in de vorm van afzonderlijke protocollen, die een integrerend onderdeel van deze overeenkomst vormen en in werking treden volgens de in artikel 23 van deze overeenkomst bedoelde procedure.

Änderungen und Ergänzungen werden in Form separater Protokolle festgelegt, die Bestandteil dieses Abkommens sind und nach dem Verfahren des Artikels 23 in Kraft treten.


Wijzigingen en aanvullingen worden opgesteld in de vorm van afzonderlijke protocollen, die een integrerend onderdeel van deze overnameovereenkomst zullen vormen, en treden in werking volgens de in artikel 20 van deze overnameovereenkomst bedoelde procedure.

Änderungen und Ergänzungen werden in Form separater Protokolle festgelegt, die Bestandteil dieses Abkommens sind und nach dem Verfahren des Artikels 20 dieses Abkommens in Kraft treten.


1. Artikel 10 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen, gehecht aan het Verdrag tot instelling van een Raad en een Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben, dat de bepalingen in zich verenigt van artikel 9 van de afzonderlijke protocollen bij de verdragen tot oprichting van de EGKS, de EEG en de Euratom, luidt als volgt:

1. Artikel 10 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften im Anhang zum Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften, in den die Bestimmungen von Artikel 9 von jedem der Protokolle im Anhang zum Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl, zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft eingegangen sind, hat folgenden Wortlaut:


1. Artikel 10 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen(), gehecht aan het Verdrag tot instelling van een Raad en een Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben(), dat de bepalingen in zich verenigt van artikel 9 van de afzonderlijke protocollen bij de verdragen tot oprichting van de EGKS, de EEG en de Euratom, luidt als volgt:

1. Artikel 10 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften im Anhang zum Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften, in den die Bestimmungen von Artikel 9 von jedem der Protokolle im Anhang zum Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl, zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft eingegangen sind, hat folgenden Wortlaut:


Volgens dit voorstel worden de bepalingen inzake het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en die inzake de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken in de vorm van twee afzonderlijke protocollen aan het basisverdrag gehecht.

In diesem Entwurf werden die Bestimmungen über die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik sowie über die polizeiliche und justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen in zwei Protokollen dem Grundlagenvertrag beigefügt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afzonderlijke protocollen aan het basisverdrag' ->

Date index: 2021-04-24
w