Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agenda van 2 juli 2008 zette » (Néerlandais → Allemand) :

In de sociale agenda van 2 juli 2008 zette de Commissie haar hernieuwde inzet voor het discriminatieverbod in het algemeen en voor maatregelen ter verbetering van de situatie van de Roma in het bijzonder uiteen.

Im Rahmen der Sozialagenda vom 2. Juli 2008 formulierte die Kommission eine allgemeine erneute Verpflichtung zur Nichtdiskriminierung sowie spezifische Maßnahmen zur Verbesserung der Lage der Roma.


De ontwerp-richtlijn maakt deel uit van het pakket uit de sociale agenda van 2 juli 2008, en heeft een drieledige doelstelling: waarborgen dat alle patiënten beschikken over zorg die veilig en van goede kwaliteit is, patiënten steunen bij de uitoefening van hun rechten op grensoverschrijdende gezondheidszorg, en de samenwerking tussen de gezondheidszorgstelsels verbeteren.

Der Richtlinienentwurf ist Teil der Sozialagenda vom 2. Juli 2008 und verfolgt drei Ziele: Es soll sichergestellt werden, dass alle Patienten Zugang zu sicheren Pflegeleistungen von guter Qualität haben, die Patienten sollen bei der Ausübung ihrer Rechte in der grenzüberschreitenden Gesund­heitsversorgung unterstützt werden, und die Zusammenarbeit zwischen den Gesundheitssystemen soll gefördert werden.


Dit wetgevingsinitiatief is door de Commissie ingediend als onderdeel van het pakket uit de sociale agenda van 2 juli 2008, en heeft een drieledige doelstelling: waarborgen dat alle patiënten beschikken over zorg die veilig en van goede kwaliteit is, patiënten steunen bij de uitoefening van hun rechten op grensoverschrijdende gezondheidszorg, en de samenwerking tussen de gezondheidszorgstelsels verbeteren.

Die Kommission, die diese Gesetzgebungsinitiative als Teil ihrer Sozialagenda vom 2. Juli 2008 unterbreitet hat, verfolgt damit im wesentlichen drei Ziele: Es soll sichergestellt werden, dass alle Patienten Zugang zu sicheren Pflegeleistungen von guter Qualität haben, die Patienten sollen bei der Ausübung ihrer Rechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung unterstützt werden und die Zusammenarbeit zwischen den Gesundheitssystemen soll gefördert werden.


De Commissie heeft dit wetgevingsinitiatief ingediend als onderdeel van het pakket uit de sociale agenda van 2 juli 2008, toegespitst op een drieledige doelstelling: waarborgen dat alle patiënten beschikken over zorg die veilig en van goede kwaliteit is, patiënten steunen bij de uitoefening van hun rechten op grensoverschrijdende gezondheidszorg, en de samenwerking tussen de gezondheids­zorgstelsels verbeteren.

Die Kommission, die diese Gesetzgebungsinitiative als Teil ihrer Sozialagenda vom 2. Juli 2008 unterbreitet hat, verfolgt damit im wesentlichen drei Ziele: es soll sichergestellt werden, dass alle Patienten Zugang zu sicheren Pflegeleistungen von guter Qualität haben, die Patienten sollen bei der Ausübung ihrer Rechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung unterstützt werden und die Zusammenarbeit zwischen den Gesundheitssystemen soll gefördert werden.


– gezien de mededeling van de Commissie van 2 juli 2008 over de vernieuwde sociale agenda: kansen, toegang en solidariteit in het Europa van de 21e eeuw (COM(2008)0412) (mededeling over de vernieuwde sociale agenda),

– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission vom 2. Juli 2008 zur erneuerten Sozialagenda: Chancen, Zugangsmöglichkeiten und Solidarität im Europa des 21. Jahrhunderts (KOM(2008)0412) (Mitteilung zur erneuerten Sozialagenda),


– gezien de mededeling van de Commissie van 2 juli 2008 over de vernieuwde sociale agenda (COM(2008)0412),

– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission vom 2. Juli 2008 zur erneuerten Sozialagenda (KOM(2008)0412),


– gezien de mededeling van de Commissie van 3 juli 2008 over betere competenties voor de 21ste eeuw: een agenda voor Europese samenwerking op schoolgebied (COM(2008)0425),

– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 3. Juli 2008 mit dem Titel "Bessere Kompetenzen für das 21. Jahrhundert: eine Agenda für die europäische Zusammenarbeit im Schulwesen" (KOM(2008)0425),


In deze context realiseerde de Commissie in juli 2008 een mededeling over betere competenties voor de 21ste eeuw: een agenda voor Europese samenwerking op schoolgebied.

In diesem Zusammenhang legte die Kommission im Juli 2008 eine Mitteilung mit dem Titel „Bessere Kompetenzen für das 21. Jahrhundert: eine Agenda für die europäische Zusammenarbeit im Schulwesen“ vor.


– gezien de mededeling van de Commissie van 2 juli 2008 getiteld "Vernieuwde sociale agenda: kansen, toegang en solidariteit in het Europa van de 21ste eeuw" (COM(2008)0412) (de mededeling van de Commissie over een Vernieuwde sociale agenda),

- unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 2. Juli 2008 "Eine erneuerte Sozialagenda: Chancen, Zugangsmöglichkeiten und Solidarität im Europa des 21. Jahrhunderts" (KOM(2008)0412) (Mitteilung der Kommission "Eine erneuerte Sozialagenda"),


Commissielid Špidla wees erop dat niet-discriminerende maatregelen zullen worden opgenomen in de voor juli 2008 verwachte sociale agenda.

Kommissionsmitglied Špidla erklärte, dass nichtdiskriminierende Maßnahmen in die für Juli 2008 erwartet Sozialagenda aufgenommen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agenda van 2 juli 2008 zette' ->

Date index: 2023-04-10
w