Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agenda van lissabon erop gericht » (Néerlandais → Allemand) :

De jongste hervorming van het GLB, als tot stand gebracht in het kader van Agenda 2000, is erop gericht een sterkere concurrentiepositie te bewerkstelligen en verdere vooruitgang te maken met de integratie van milieueisen in het GLB.

Die im Rahmen der Agenda 2000 vorgeschlagene jüngste Reform der GAP soll dazu dienen, die Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern und weitere Fortschritte bei der Einbeziehung der Umweltanforderungen in die GAP zu erzielen.


De Commissie presenteert hierbij haar Actieplan voor de elektronische overheid (e-overheid), een geintegreerd deel van het i2010-initiatief voor werkgelegenheid en groei in de informatiemaatschappij, dat erop gericht is een bijdrage te leveren tot de uitvoering van de Lissabon-agenda en ander beleid van de Europese Gemeenschap.

Die Kommission stellt hiermit ihren Aktionsplan für elektronische Behördendienste (E-Government) vor. Er ist ein fester Bestandteil der i2010-Initiative für Wachstum und Beschäftigung in der Informationsgesellschaft, um einen wichtigen Beitrag zur Erfüllung der Lissabonner Agenda und anderer politischer Ziele der Europäischen Gemeinschaft zu leisten.


In dat opzicht en rekening houdend met het feit dat het Verdrag van Lissabon erop gericht is het democratische karakter van de EU de versterken, legt de rapporteur de nadruk op de noodzaak om de keuze van de stemmers meer rechtstreeks te koppelen aan de verkiezing van de voorzitter van de Commissie.

In diesem Zusammenhang und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass der Vertrag von Lissabon dazu dienen soll, die demokratische Legitimation der EU zu stärken, betont der Berichterstatter zunächst, dass die Entscheidung der Wähler direkter mit der Wahl des Kommissionspräsidenten verknüpft werden muss.


J. overwegende dat onlangs de oprichting werd aangekondigd van een commissie voor de herziening van civiele instellingen en ngo’s ter verscherping van het wettelijk toezicht op de buitenlandse financiering van maatschappelijke organisaties en dat de Centrale Bank naar aanleiding daarvan is verzocht alle banktransacties van ngo’s te controleren; overwegende dat de procureur staatsveiligheid organisaties die illegaal fondsen uit het buitenland hebben ontvangen heeft beschuldigd van "hoogverraad” en “samenzwering tegen Egypte door middel van buitenlandse agenda’s die ero ...[+++]

J. in der Erwägung, dass kürzlich die Einsetzung einer Kommission zur Überprüfung ziviler Einrichtungen und NRO angekündigt wurde, wodurch die gesetzliche Kontrolle ausländischer Finanzierungen von zivilgesellschaftlichen Organisationen verschärft werden soll, und infolgedessen eine Anordnung an die Zentralbank erging, alle Bankgeschäfte von NRO zu überwachen; in der Erwägung, dass gleichzeitig der Generalstaatsanwalt Organisationen, die illegal Finanzmittel von ausländischen Quellen erhalten haben, des „Hochverrats“ und der „Verschwörung gegen Ägypten“ bezichtigt hat, weil sie ausländische Belange verfolgen, die auf die Verletzung der ...[+++]


Laten we tot slot niet vergeten dat de agenda van Lissabon erop gericht is dat de EU in 2015 de meest concurrerende enomomie van de wereld moet zijn.

Wir dürfen zudem nicht vergessen, dass es in der Lissabon-Agenda darum geht, die EU bis 2015 zum wettbewerbsfähigsten Wirtschaftsraum der Welt zu machen.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Potočnik, dames en heren, in het kort kunnen we zeggen dat we ons weer een doelstelling hebben opgelegd dat op de Agenda van Lissabon is gericht.

− Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar Potočnik, meine sehr geehrten Damen und Herren!


A. overwegende dat de Strategie van Lissabon erop gericht is van de EU de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te maken, die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang,

A. in der Erwägung, dass die Lissabon-Strategie die EU zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten Wirtschaftsraum in der Welt machen will, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen,


De acties inzake benchmarking, goede praktijken en beleidscoördinatie in het kader van het programma, moeten bijdragen tot de realisatie van de doelstellingen van de mededeling van de Commissie van 2 februari 2005 aan de Europese Voorjaarsraad: „Samen werken aan werkgelegenheid en groei — Een nieuwe start voor de Lissabon-strategie”, die erop gericht zijn de acceptatie van ICT te stimuleren als verderzetting van de eEuropa-agenda en in het bijzonder breedband, e-overheid, e-business, e-gezondheidszorg en e-leren te stimuleren, alsmede de doelstellingen van de mededeling van de Commissie van 1 jun ...[+++]

Die Maßnahmen im Rahmen des Programms zu Leistungsvergleichen, empfehlenswerten Verfahren und politischer Koordinierung leisten einen Beitrag zur Verwirklichung der Ziele der Mitteilung der Kommission vom 2. Februar 2005 für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates ‚Zusammenarbeit für Wachstum und Arbeitsplätze — Ein Neubeginn für die Strategie von Lissabon‘ (Förderung der IKT-Einführung als Weiterführung des Programms eEurope), insbesondere zur Förderung der Breitbandtechnik, elektronischer Behördendienste, des elektronischen Gesc ...[+++]


ondersteuning van specifieke conferenties, seminars en workshops, en verspreidings-, voorlichtings- en communicatieactiviteiten ter ondersteuning van de doelstellingen van de mededeling van de Commissie van 2 februari 2005 aan de Europese Voorjaarsraad: „Samen werken aan werkgelegenheid en groei — Een nieuwe start voor de Lissabon-strategie”, die erop gericht zijn de acceptatie van ICT te stimuleren als verderzetting van de eEuropa-agenda, alsmede die van de mededeling van de Commissie van 1 juni 2005: „i2010: Een Europese informatiemaatschappij voor groei en werkgelegenheid”, waarmee een open en ...[+++]

Unterstützung spezieller Konferenzen, Seminare und Workshops, Verbreitungs-, Informations- und Kommunikationsmaßnahmen als Beitrag zur Verwirklichung der Ziele der Mitteilung der Kommission vom 2. Februar 2005 für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates ‚Zusammenarbeit für Wachstum und Arbeitsplätze — Ein Neubeginn für die Strategie von Lissabon‘ (Förderung der IKT-Einführung als Weiterführung des Programms eEurope) und der Mitteilung der Kommission vom 1. Juni 2005‚i2010 — Eine europäische Informationsgesellschaft für Wachstum u ...[+++]


De globale richtsnoeren voor de periode 2003-2005 zijn toegespitst op de bijdrage die het economisch beleid kan leveren aan de verwezenlijking van de agenda van Lissabon, die erop gericht is van de Europese Unie tegen 2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld te maken.

Im Mittelpunkt der Grundzüge der Wirtschaftspolitik für den Zeitraum 2003 - 2005 steht der Beitrag, den die Wirtschaftspolitik zur Durchführung des Programms von Lissabon leistet, mit dem sichergestellt werden soll, dass die Europäische Union bis zum Jahr 2010 zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum in der Welt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agenda van lissabon erop gericht' ->

Date index: 2023-03-17
w