48. constateert echter dat hoewel de routekaart een goed vertrekpunt vormt, deze geen alomvattende evaluatie van de huid
ige situatie van de agentschappen bevat, noch een heldere visie en strategie voor de noodzakelijke modernisering van de agentschappen; is van mening dat de Commissie met betrekking tot afzonderlijke of soorten of groepen agentschappen, meer ambitieuze en verderstrekkende specifieke maatregelen had kunnen nemen; betreurt het dat de uitgebreide werkzaamheden van de interinstitutionele werkgroep tot dusverre tot nogal bescheiden resultaten hebben geleid en vindt het spijtig dat d
...[+++]e Raad niet bereid is tot een meer ambitieuze benadering; is ervan overtuigd dat een meer proactieve en op de toekomst gerichte benadering een aanzienlijk grotere meerwaarde tot gevolg zou hebben gehad; 48. stellt jedoch fest, dass der Fahrplan zwar einen guten Ausgangspunkt bildet, jedoch weder eine umfassende Bewertung des derzeitigen
Einrichtungsnetzes noch eine klare Vision und Strategie für die notwendige Modernisierung der Einrichtungen enthält; ist der Überzeugung, dass die Kommission ehrgeiziger und fordernder hätte sein können, was die spezifischen Maßnahmen für einzelne Einrichtungen oder Arten oder Gruppen von Ein
richtungen angeht; bedauert, dass die langwierige Arbeit der interinstitutionellen Arbeitsgruppe zu diesem Ze
...[+++]itpunkt eher zu einem bescheidenen Ergebnis geführt hat und dass der Rat nicht offen für einen ehrgeizigeren Ansatz war; ist überzeugt, dass ein vorausschauender Ansatz, der mehr Eigeninitiative aufweist, einen deutlich größeren Mehrwert mit sich gebracht hätte;