Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akkoord bereikt respectievelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Een belangrijke doorbraak voor een algemeen akkoord werd bereikt op twee, deels geheime, vergaderingen die respectievelijk op 4 en 5 september 2003 in Londen en op 19 november 2003 in Den Haag hebben plaatsgevonden, en waarbij een oplossing werd gevonden voor signaal voor overheidsdiensten (PRS).

Ein wichtiger Schritt hin zu einer globalen Übereinkunft wurde anlässlich von zwei - zum Teil vertraulichen - Zusammentreffen am 4. und 5. September 2003 in London und am 19. November 2003 in La Haye erreicht, auf denen eine Lösung für das Signal des staatlichen Dienstes definiert wurde.


Een en ander is het gevolg van het akkoord dat vorige week in de marge van de Raad Algemene Zaken (in artikel 50-samenstelling) is bereikt over de verhuizing van het EMA en de EBA uit Londen naar respectievelijk Amsterdam en Parijs.

Dies ergibt sich aus der in der vergangenen Woche erzielten Einigung im Rat „Allgemeine Angelegenheiten“ (im Artikel 50-Format), die Europäische Arzneimittel-Agentur (EMA) von London nach Amsterdam und die Europäische Bankenaufsichtsbehörde (EBA) von London nach Paris und zu verlegen.


De Europese Commissie is verheugd over het akkoord dat vandaag is bereikt in de Raad Algemene Zaken (in artikel 50-samenstelling) over de verhuizing van het Europees Geneesmiddelenbureau (EMA) en de Europese Bankautoriteit (EBA) naar respectievelijk Amsterdam en Parijs.

Die Europäische Kommission begrüßt die heute auf der Tagung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“ (Artikel 50) erzielte Einigung über die Verlegung der Europäischen Arzneimittel-Agentur (EMA) und der Europäischen Bankenaufsichtsbehörde (EBA) nach jeweils Amsterdam und nach Paris.


4. steunt de door de Commissie op 17 september 2007 aangenomen nota van wijziging nr. 1/2008 bij het voorontwerp van begroting (VOB) 2008, met name de voorgestelde verhoging van de vastleggingskredieten voor Kosovo (120 miljoen EUR) respectievelijk Palestina (142 miljoen EUR), tot in totaal 262 miljoen EUR boven de VOB-cijfers; gaat in het kader van het op 23 november 2007 bereikte overlegresultaat akkoord met de toekenning op de begroting-2008 van kredieten ter waarde van 285 miljoen EUR voor het GBVB, met name in het licht van de o ...[+++]

4. unterstützt das von der Kommission am 17. September 2007 angenommene Berichtigungsschreiben Nr. 1/2008 zum Vorentwurf des Haushaltsplans für 2008, insbesondere bezüglich der vorgeschlagenen Aufstockung der Verpflichtungsermächtigungen für den Kosovo (120 Millionen EUR) und für Palästina (142 Millionen EUR) um insgesamt 262 Millionen EUR gegenüber den Beträgen des HVE; stimmt im Kontext der Konzertierung vom 23. November 2007 einem Mittelvolumen von 285 Millionen EUR für die GASP im Haushaltsplan 2008 zu, insbesondere mit Blick auf den künftigen Bedarf im Kosovo; fordert, dass die Kommission das Parlament umfassend in die Ausführun ...[+++]


4. steunt de door de Commissie op 17 september 2007 aangenomen nota van wijziging nr. 1/2008 bij het voorontwerp van begroting (VOB) 2008, met name de voorgestelde verhoging van de vastleggingskredieten voor Kosovo (120 miljoen EUR) respectievelijk Palestina (142 miljoen EUR), tot in totaal 262 miljoen EUR boven de VOB-cijfers; gaat in het kader van het op 23 november 2007 bereikte overlegresultaat akkoord met de toekenning op de begroting-2008 van kredieten ter waarde van 285 miljoen EUR voor het GBVB, met name in het licht van de o ...[+++]

4. unterstützt das von der Kommission am 17. September 2007 angenommene Berichtigungsschreiben Nr. 1/2008 zum Vorentwurf des Haushaltsplans für 2008, insbesondere bezüglich der vorgeschlagenen Aufstockung der Verpflichtungsermächtigungen für den Kosovo (120 Millionen EUR) und für Palästina (142 Millionen EUR) um insgesamt 262 Millionen EUR gegenüber den Beträgen des HVE; stimmt im Kontext der Konzertierung vom 23. November 2007 einem Mittelvolumen von 285 Millionen EUR für die GASP im Haushaltsplan 2008 zu, insbesondere mit Blick auf den künftigen Bedarf im Kosovo; fordert, dass die Kommission das Parlament umfassend in die Ausführun ...[+++]


4. steunt de door de Commissie op 17 september 2007 aangenomen nota van wijziging nr. 1/2008 bij het voorontwerp van begroting (VOB) 2008, met name de voorgestelde verhoging van de vastleggingskredieten voor Kosovo (120 miljoen EUR) respectievelijk Palestina (142 miljoen EUR), tot in totaal 262 miljoen EUR boven de VOB-cijfers; gaat in het kader van het op 23 november bereikte bemiddelingsresultaat akkoord met de toekenning op de begroting-2008 van kredieten ter waarde va ...[+++]

4. unterstützt das von der Kommission am 17. September 2007 angenommene Berichtigungsschreiben Nr. 1/2008 zum Vorentwurf des Haushaltsplans für 2008, insbesondere bezüglich der vorgeschlagenen Aufstockung der Verpflichtungsermächtigungen für den Kosovo (120 Millionen Euro) und für Palästina (142 Millionen Euro) um insgesamt 262 Millionen Euro gegenüber den Beträgen des HVE; stimmt im Kontext der Konzertierung vom 23. November einem Mittelvolumen von 285 Millionen Euro für die GASP im Haushaltsplan 2008 zu, insbesondere mit Blick auf den künftigen Bedarf im Kosovo; fordert, dass die Kommission das Parlament umfassend in die Ausführung ...[+++]


5. is ingenomen met de vooruitgang die de laatste maanden op communautair niveau met betrekking tot het asielbeleid is geboekt, maar dringt erop aan dat zo spoedig mogelijk een unaniem akkoord wordt bereikt over de twee richtlijnen, respectievelijk over minimumnormen bij asielprocedures en over de definitie van vluchteling en subsidiaire bescherming genietend persoon, waarbij in het bijzonder aandacht wordt besteed aan de op de NGO's gerichte activiteiten om tot doelmatige en op de concrete realiteit afgestemde procedures te kunnen ko ...[+++]

5. begrüßt die in den letzten Monaten auf Gemeinschaftsebene erzielten Fortschritte im Asylbereich, fordert aber ausdrücklich, dass bezüglich der zwei Richtlinien über Mindestnormen für Verfahren sowie über die Definitionen des Flüchtlingsbegriffs und des Begriffs der Person mit subsidiärem Schutzstatus umgehend eine einhellige Einigung erzielt werden muss, und zwar unter besonderer Berücksichtigung der den Nichtregierungsorganisationen (NRO) gewidmeten Tätigkeiten, die zu effizienten und konkreten Verfahren führen sollen; wünscht in diesem Zusammenhang eine Erneuerung des Europäischen Flüchtlingsfonds; fordert eine Fortführung der gem ...[+++]


2. is ingenomen met de vooruitgang die de laatste maanden op communautair niveau met betrekking tot het asielbeleid is geboekt, maar dringt erop aan dat zo spoedig mogelijk een unaniem akkoord wordt bereikt over de twee richtlijnen, respectievelijk over minimumnormen bij asielprocedures en over de definitie van vluchteling en subsidiaire bescherming genietend persoon, waarbij in het bijzonder aandacht wordt besteed aan de op de NGO's gerichte activiteiten om tot doelmatige en op de concrete realiteit afgestemde procedures te kunnen ko ...[+++]

2. begrüßt die in den letzten Monaten auf Gemeinschaftsebene erzielten Fortschritte im Asylbereich, fordert aber ausdrücklich, dass bezüglich der zwei Richtlinien über Mindestnormen für Verfahren bzw. die Definition des Flüchtlingsbegriffs und von Personen mit subsidiärem Schutzstatus umgehend eine einhellige Einigung erzielt werden muss, und zwar unter besonderer Berücksichtigung den NRO gewidmeten Tätigkeiten, um zu effizienten und konkreten Verfahren zu gelangen; wünscht in diesem Zusammenhang eine Erneuerung des Europäischen Flüchtlingsfonds; fordert eine Fortführung der gemeinschaftlichen Solidarität und eine Förderung der Partner ...[+++]


Een belangrijke doorbraak voor een algemeen akkoord werd bereikt op twee, deels geheime, vergaderingen die respectievelijk op 4 en 5 september 2003 in Londen en op 19 november 2003 in Den Haag hebben plaatsgevonden, en waarbij een oplossing werd gevonden voor signaal voor overheidsdiensten (PRS).

Ein wichtiger Schritt hin zu einer globalen Übereinkunft wurde anlässlich von zwei - zum Teil vertraulichen - Zusammentreffen am 4. und 5. September 2003 in London und am 19. November 2003 in La Haye erreicht, auf denen eine Lösung für das Signal des staatlichen Dienstes definiert wurde.


De Raad heeft unaniem een politiek akkoord bereikt, respectievelijk over illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij, over machtigingen voor visserijactiviteiten van communautaire vaartuigen buiten de communautaire wateren en over de bescherming van kwetsbare mariene ecosystemen op volle zee.

Der Rat gelangte einmütig zu einer politischen Einigung in Bezug auf die illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei, die Genehmigung der Fischereitätigkeiten außerhalb der Gemeinschaftsgewässer und den Zugang von Drittlandschiffen zu Gemeinschaftsgewässern sowie den Schutz empfindlicher Tiefseeökosysteme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord bereikt respectievelijk' ->

Date index: 2021-04-14
w