Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord over diensten
Algemeen Akkoord over de Douane- en Handelstarieven
BEI
DFI
IIA
Interinstitutioneel Akkoord
Interinstitutioneel Akkoord over beter wetgeven
Interinstitutioneel Akkoord over betere regelgeving

Traduction de «akkoord over textiel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens


Interinstitutioneel Akkoord over beter wetgeven | Interinstitutioneel Akkoord over betere regelgeving

Interinstitutionelle Vereinbarung über bessere Rechtsetzung | Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat der Europäischen Union und der Europäischen Kommission über bessere Rechtsetzung


Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]

[ DFI ]


Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure | IIA [Abbr.]

Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens | IIV [Abbr.]


Algemeen Akkoord over de Douane- en Handelstarieven

Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nu ik het toch heb over het verstrijken van het akkoord over textiel en kleding wil ik u er eveneens op wijzen dat tijdens de Uruguay-ronde de ontwikkelingslanden een aantal eisen hebben gesteld, waarvan de beëindiging van de invoerquota en de integratie van de handel in textiel en kleding in de GATT-overeenkomst een van de belangrijkste was.

Lassen Sie mich im Zusammenhang mit dem Auslaufen des Textil- und Bekleidungsabkommens ebenfalls darauf verweisen, dass der Wegfall der Kontingente und die Einbeziehung des Textil- und Bekleidungshandels in das GATT eine der Hauptforderungen der Entwicklungsländer während der Uruguay-Runde waren.


Derhalve markeert Verordening nr. 2200/2004 van de Raad het einde van het akkoord over textiel en kleding voorzover het de Europese Unie aangaat. Daarnaast wordt in deze verordening bepaald dat er vanaf 1 januari 2005 een systeem voor toezicht wordt ingesteld om de invoer van textiel en kleding die het gevoeligst ligt, te volgen.

Die Verordnung 2200/2004 des Rates bedeutet folglich das Ende des Textil- und Bekleidungsabkommens für die Europäische Union. Sie sieht u. a. vor, dass vom 1. Januar 2005 an ein Überwachungssystem für die Einfuhren der sensibelsten Textilien und Bekleidungsartikel errichtet wird.


De opstelling en het verstrijken van het akkoord over textiel en kleding vormt een integrerend onderdeel van de resultaten van de Uruguay-ronde in 1994.

Denn die die Errichtung und das Auslaufen des Abkommens über Textilien und Bekleidung sind Teil der Ergebnisse der 1994 abgeschlossenen Uruguay-Runde.


– de mondelinge vraag van mevrouw Morgantini, namens de Commissie Ontwikkelingssamenwerking, de heer Barón Crespo, namens de Commissie Internationale handel, en de heer Chichester, namens de Commissie Industrie, onderzoek en energie, aan de Commissie: Het verstrijken van het WTO-akkoord over textiel en kleding (B6-0008/2005)

– über die mündliche Anfrage (B6-0008/2005) von Frau Morgantini im Namen des Entwicklungsausschusses, Herrn Barón Crespo im Namen des Ausschusses für internationalen Handel und Herrn Chichester, im Namen des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie an die Kommission: „Auslaufen des WTO-Abkommens über Textilwaren und Bekleidung“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– de mondelinge vraag van mevrouw Morgantini, namens de Commissie Ontwikkelingssamenwerking, de heer Barón Crespo, namens de Commissie Internationale handel, en de heer Chichester, namens de Commissie Industrie, onderzoek en energie, aan de Raad: Het verstrijken van het WTO-akkoord over textiel en kleding (B6-0007/2005)

– über die mündliche Anfrage (B6-0007/2005) von Frau Morgantini im Namen des Entwicklungsausschusses, Herrn Barón Crespo im Namen des Ausschusses für internationalen Handel und Herrn Chichester im Namen des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie an den Rat


De Raad bereikte een politiek akkoord - de Duitse delegatie onthield zich - over de wijziging van Richtlijn 76/769/EEG die ertoe strekt het gebruik van azokleurstoffen en het op de markt brengen van bepaalde textiel- en lederproducten te verbieden. Het gemeenschappelijk standpunt zal tijdens een volgende Raadszitting, na bijwerking van de tekst, formeel worden vastgesteld.

Der Rat gelangte - bei Stimmenthaltung der deutschen Delegation - zu einer politischen Einigung über die Änderung der Richtlinie 76/769/EWG, die darauf abstellt, die Verwendung von Azofarbstoffen und das Inverkehrbringen von einigen mit diesen Stoffen gefärbten Textil- und Ledererzeugnissen zu verbieten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord over textiel' ->

Date index: 2022-05-28
w