Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van de partijen ten aanzien van de proceskosten
Ten volle

Traduction de «akkoord ten volle » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


akkoord van de partijen ten aanzien van de proceskosten

Einigung der Parteien über die Kosten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
CETA zal ten volle worden toegepast wanneer de parlementen van alle lidstaten het akkoord volgens hun respectieve grondwettelijke voorschriften zullen hebben bekrachtigd.

Die vollständige Umsetzung des CETA-Abkommens wird erst nach der Ratifizierung durch die Parlamente aller Mitgliedstaaten in Übereinstimmung mit den jeweiligen internen verfassungsrechtlichen Anforderungen abgeschlossen sein.


onderstreept dat energie-efficiëntie van cruciaal belang is voor het halen van onze klimaat- en energiedoelstellingen, uitgaande van de doelen die zijn onderschreven in het COP21-akkoord van Parijs; benadrukt dat energie-efficiëntie van het allergrootste belang is voor het verminderen van onze afhankelijkheid van ingevoerde energie, het creëren van banen, het terugdringen van energiearmoede, het verbeteren van comfort en gezondheid en het stimuleren van onze economie; benadrukt dat de richtlijn energie-efficiëntie tal van positieve ontwikkelingen in de lidstaten teweeg heeft gebracht, maar dat een zwakke implementatie er debet aan is dat de mogelijkheden ...[+++]

hebt hervor, dass die Energieeffizienz eine entscheidende Rolle spielt, wenn es darum geht, die Klima- und Energieziele im Einklang mit den auf der COP 21 vereinbarten und im Abkommen von Paris bekräftigten Zielsetzungen zu verwirklichen; betont, dass der Energieeffizienz eine herausragende Bedeutung zukommt, wenn es darum geht, unsere Abhängigkeit von Energieeinfuhren zu verringern, Arbeitsplätze zu schaffen, mehr Komfort und Gesundheit zu erreichen und die Wirtschaft anzukurbeln; betont, dass durch die Energieeffizienzrichtlinie viele positive Entwicklungen angestoßen wurden, dass aber durch ihre ungenügende Umsetzung verhindert wird, das ...[+++]


Dit akkoord vormt een aanvulling op de volgende akkoorden en verklaringen inzake beter wetgeven, ten aanzien waarvan de drie instellingen ten volle verbonden blijven:

Die vorliegende Vereinbarung ergänzt die nachfolgenden Vereinbarungen und Erklärungen zur besseren Rechtsetzung, zu denen sich die drei Organe weiterhin uneingeschränkt bekennen:


Tal van CvdR-voorstellen zijn reeds meegenomen in het officiële standpunt dat de EU bij de onderhandelingen op de Rio-conferentie verdedigt, en verwacht wordt dat de heer Potočnik erop zal wijzen dat het van belang is te verzekeren dat subnationale overheden bij elk nieuw globaal akkoord ten volle worden betrokken.

Viele Standpunkte des Ausschusses sind bereits in die offizielle Verhandlungsposition der EU für die Konferenz in Rio eingegangen und Potočnik wird voraussichtlich darauf drängen, dass in einer neuen globalen Übereinkunft die umfassende Mitwirkung nachgeordneter Gebietskörperschaften gewährleistet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondanks de blijvende uitdagingen om een akkoord te bereiken, blijft de succesvolle afsluiting van de Doha-ronde het beste middel om te zorgen voor gelijke voorwaarden en het creëren van nieuwe marktmogelijkheden en de Gemeenschap blijft haar verbintenis ten aanzien van de verwezenlijking van deze doelstelling ten volle nakomen.

Trotz fortbestehender Schwierigkeiten bei der Erzielung einer Übereinkunft bleibt ein erfolgreicher Abschluss der Doha-Runde der beste Weg zur Sicherstellung gleicher Bedingungen und zur Eröffnung neuer Marktchancen; die Gemeinschaft ist diesem Ziel daher weiterhin voll verpflichtet.


Zij zijn vastbesloten het Interinstitutioneel Akkoord van 22 december 1998 betreffende de gemeenschappelijke richtsnoeren voor de redactionele kwaliteit van de communautaire wetgeving ten volle toe te passen.

Sie sind entschlossen, die Interinstitutionelle Vereinbarung vom 22. Dezember 1998 über gemeinsame Leitlinien für die redaktionelle Qualität der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften uneingeschränkt anzuwenden.


De Europese Unie, die bij het Akkoord van Linas-Marcoussis als getuige is opgetreden en aan de top van Parijs van 25 en 26 januari 2003 heeft deelgenomen, zal op grond van haar positie in de monitoringcommissie, een actieve rol spelen, met name door toe te zien op de uitvoering van de taakstelling met betrekking tot het akkoord, en roept alle deelnemers op om ten volle met de monitoringcommissie samen te werken.

Als Beobachterin des Abkommens von Linas-Marcoussis und Teilnehmerin des Pariser Gipfeltreffens vom 25./ 26. Januar 2003 wird die Europäische Union kraft ihrer Stellung innerhalb des Begleitausschusses eine aktive Rolle spielen, indem sie insbesondere die Umsetzung der Vorgaben des Abkommens überwacht und sie fordert alle Beteiligten auf, uneingeschränkt mit dem Begleitausschuss zusammenzuarbeiten.


Bij de uitvoering van de hervormingen dient ten volle rekening te worden gehouden met de bij het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 overeengekomen financiële vooruitzichten".

Der Reformprozeß sollte unter umfassender Berücksichtigung der im Rahmen der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 vereinbarten Finanziellen Vorausschau durchgeführt werden".


Aan de maatregelen waarover binnen de IPPG een akkoord is bereikt, moet ten volle uitvoering worden gegeven.

Die Maßnahmen, die im IPPG-Rahmen vereinbart wurden, sollten in vollem Umfang durchgeführt werden.


De Europese Unie wenst duidelijk te stellen dat alle partijen, met uitzondering van de plaatselijke Kroaten, zich bereid hebben verklaard een voortgezette aanwezigheid van de Europese Unie op basis van het gemeenschappelijk optreden te aanvaarden. De Europese Unie blijft zich ten volle inzetten voor de tenuitvoerlegging van het Dayton-akkoord van 10 november 1995 en de andere akkoorden die betrekking hebben op de Federatie en op Mostar.

Die Europäische Union möchte klarstellen, daß alle Parteien mit Ausnahme der Kroaten in Mostar ihre Bereitschaft zur Annahme einer weiteren EU-Präsenz auf der Grundlage der gemeinsamen Aktion zugesagt haben. Die Europäische Union setzt sich nach wie vor uneingeschränkt für die Umsetzung des Dayton-Abkommens vom 10. November 1995 und der anderen Vereinbarungen, die die Föderation und insbesondere Mostar betreffen, ein.




D'autres ont cherché : ten volle     akkoord ten volle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord ten volle' ->

Date index: 2025-02-16
w