Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "akkoord van parijs van 15 november 2004 waarin " (Nederlands → Duits) :

gezien de 21e Conferentie van partijen (COP 21) bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) en de 11e Conferentie van de Partijen waarin de partijen bij het Protocol van Kyoto bijeenkomen (CMP 11), die zijn gehouden in Parijs van 30 november tot 11 december 2015, en het akkoord van Parijs,

unter Hinweis auf die 21. Tagung der Konferenz der Vertragsparteien (COP 21) des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) und die als Tagung der Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls (CMP 11) dienende elfte Konferenz der Vertragsparteien, die vom 30. November bis 11. Dezember 2015 in Paris stattgefunden haben, sowie auf das Pariser Übereinkommen,


28. bekrachtigt zijn volledige steun voor het Akkoord van Parijs van 15 november 2004 waarin Iran zich ertoe heeft verplicht zijn uraniumverrijkingsprogramma op te schorten, alsmede voor de benadering van drie EU-landen om een dialoog met de Iraanse autoriteiten te voeren teneinde te zorgen voor een vreedzame en diplomatieke oplossing voor de nucleaire kwesties die in het land spelen, en dringt aan op objectieve waarborgen van de Iraanse regering ten aanzien van de niet-militaire aard van haar kernprogramma;

28. bekräftigt seine uneingeschränkte Unterstützung für die Pariser Vereinbarung vom 15. November 2004, in der der Iran die Verpflichtung übernommen hat, sein Urananreicherungsprogramm auszusetzen, und den Ansatz der EU-3 zum Dialog mit den iranischen Staatsorganen zu dem Zweck, für eine friedliche und diplomatische Lösung der mit dem Iran zusammenhängenden Nuklearfragen zu sorgen, und verlangt objektive Garantien der Regierung des Iran bezüglich der nichtmilitärischen Bestimmung seines Nuklearprogramms;


Tijdens de lunch heeft het voorzitterschap, samen met de Franse en de Duitse minister en de hoge vertegenwoordiger Javier Solana, de partners ingelicht over de voorbereidingen voor de presentatie door de EU in augustus van een totaalpakket betreffende de drie onderwerpen die worden bestreken door het Akkoord van Parijs van 15 november 2004: nucleaire kwesties; politieke en veiligheidsvraagstukken, en economische en technologische samenwerking.

Während des Mittagessens informierte der Vorsitz – zusammen mit dem französischen und dem deutschen Minister sowie dem Hohen Vertreter Javier Solana – die Partner über die Arbeiten zu dem umfassenden Paket, das die EU im August über die drei Schwerpunktthemen des Pariser Übereinkommens vom 15. November 2004 vorlegen will, d.h. die Nuklearfragen, die politischen und sicherheitspolitischen Fragen sowie die wirtschaftliche und technische Zusammenarbeit.


– gelet op de Overeenkomst van Parijs van 15 november 2004 tussen de Islamitische Republiek Iran (Iran) en het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk en Duitsland (E3) en gezien het besluit van Iran van 1 augustus 2005 om in strijd met de bepalingen van de Overeenkomst van Parijs de uraniumverrijkingsactiviteiten te hervatten,

– unter Hinweis auf das Pariser Abkommen vom 15. November 2004 zwischen der Islamischen Republik Iran (Iran) einerseits und dem Vereinigten Königreich, Frankreich und Deutschland (EU-3) andererseits sowie auf der Entscheidung des Irans vom 1. August 2005, unter Missachtung der Bestimmungen des Pariser Abkommens Uranumwandlungsaktivitäten wieder aufzunehmen,


– gelet op de Overeenkomst van Parijs van 15 november 2004 tussen de Islamitische Republiek Iran (Iran) en het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk en Duitsland (E3) en gezien het besluit van Iran van 1 augustus 2005 om in strijd met de bepalingen van de Overeenkomst van Parijs de uraniumverrijkingsactiviteiten te hervatten,

– unter Hinweis auf das Pariser Abkommen vom 15. November 2004 zwischen der Islamischen Republik Iran (Iran) einerseits und dem Vereinigten Königreich, Frankreich und Deutschland (EU-3) andererseits sowie auf der Entscheidung des Irans vom 1. August 2005, unter Missachtung der Bestimmungen des Pariser Abkommens Uranumwandlungsaktivitäten wieder aufzunehmen,


– gezien de Overeenkomst van Parijs van 29 november 2004 tussen Iran en het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk en Duitsland (de E3) in samenwerking met de Hoge Vertegenwoordiger van de EU, Javier Solana, waarin staat dat Iran heeft besloten, op vrijwillige basis, om het moratorium te verlengen en uit te breiden tot alle aan verrijking gerelateerde en opwerkingsactiviteiten,

– unter Hinweis auf die Pariser Vereinbarung vom 29. November 2004 zwischen dem Iran und dem Vereinigten Königreich, Frankreich und Deutschland (E3) in Zusammenarbeit mit dem Hohen Vertreter der EU Javier Solana, in der es heißt, dass der Iran beschlossen hat, auf freiwilliger Basis weiterhin alle Urananreicherungs- und Wiederaufbereitungsaktivitäten auszusetzen,


verwijzend naar de Overeenkomst van Parijs van 15 november 2004, gesloten in aansluiting op gesprekken met Frankrijk, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk, in samenwerking met de Hoge Vertegenwoordiger, over opschorting van het bewerken van uranium,

– unter Hinweis auf das am 15. November 2004 nach Gesprächen mit Frankreich, Deutschland und dem VK abgeschlossene und vom Hohen Vertreter unterstützte Pariser Abkommen über die Aussetzung der Uranaufbereitung,




Anderen hebben gezocht naar : akkoord     gehouden in parijs     december     30 november     partijen waarin     akkoord van parijs van 15 november 2004 waarin     door het akkoord     akkoord van parijs     15 november     islamitische republiek iran     overeenkomst van parijs     november     tussen iran     29 november     javier solana waarin     verwijzend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord van parijs van 15 november 2004 waarin' ->

Date index: 2023-04-13
w