Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akkoord van schengen omvat voorts » (Néerlandais → Allemand) :

Het akkoord omvat voorts een extra financiële steun van 500 miljoen ecu voor rechtstreekse steun voor de inkomens van de producenten of voor de rundvleessector.

Diese Einigung schließt außerdem eine zusätzliche finanzielle Unterstützung in Höhe von 500 Millionen ECU zur direkten Stützung der Erzeugereinkommen oder für den Rind- und Kalbfleischsektor ein.


4. neemt kennis van het feit dat de begroting van de Unie voor 2012 een totaal van 148 200 miljoen EUR beliep aan vastleggingskredieten, waarvan 1 718 miljoen EUR voor de begroting van het Parlement; merkt voorts op dat dit bedrag overeenkomt met net iets meer dan 1% van de begroting van de Unie en met 20% van het bedrag van 8 278 miljoen EUR dat werd uitgetrokken voor de administratieve uitgaven van de EU-instellingen als geheel in 2012; wijst erop dat dit bedrag in overeenstemming is met het interinstitutioneel akkoord tussen het Parlemen ...[+++]

4. stellt fest, dass der Haushaltsplan der Union für 2012 Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von insgesamt 148 200 Millionen EUR vorsah, von denen auf den Haushalt des Parlaments 1 718 Millionen EUR entfielen; stellt ferner fest, dass dieser Betrag nur etwas mehr als 1 % des Gesamthaushaltsplans der Union und 20 % der für die Verwaltungsausgaben aller Organe der Union für 2012 bereitgestellten 8 278 Millionen EUR ausmacht; stellt fest, dass dies mit der Interinstitutionellen Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung in Einklang ste ...[+++]


4. neemt kennis van het feit dat de begroting van de Unie voor 2012 een totaal van 148 200 miljoen EUR beliep aan vastleggingskredieten, waarvan 1 718 miljoen EUR voor de begroting van het Parlement; merkt voorts op dat dit bedrag overeenkomt met net iets meer dan 1% van de begroting van de Unie en met 20% van het bedrag van 8 278 miljoen EUR dat werd uitgetrokken voor de administratieve uitgaven van de EU-instellingen als geheel in 2012; wijst erop dat dit bedrag in overeenstemming is met het interinstitutioneel akkoord tussen het Parlemen ...[+++]

4. stellt fest, dass der Haushaltsplan der Union für 2012 Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von insgesamt 148 200 Millionen EUR vorsah, von denen auf den Haushalt des Parlaments 1 718 Millionen EUR entfielen; stellt ferner fest, dass dieser Betrag nur etwas mehr als 1 % des Gesamthaushaltsplans der Union und 20 % der für die Verwaltungsausgaben aller Organe der Union für 2012 bereitgestellten 8 278 Millionen EUR ausmacht; stellt fest, dass dies mit der Interinstitutionellen Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung in Einklang ste ...[+++]


De Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen omvat voorts een afzonderlijk hoofdstuk inzake bescherming van persoonsgegevens en gegevensbeveiliging met betrekking tot het Schengen-informatiesysteem (de artikelen 102 tot en met 118 van de Uitvoeringsovereenkomst).

Außerdem enthält das Schengener Durchführungsübereinkommen ein Kapitel zum Schutz persönlicher Daten sowie zur Datensicherung im Rahmen des SIS (Artikel 102 bis 118 SDUE).


Zowel de artikelen 40 en 41 van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen (landgrenzen) als artikel 20 van de Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties (alle land-, zee- en luchtgrenzen) geven ambtenaren van een lidstaat de bevoegdheid het grondgebied van een andere lidstaat te betreden om de achtervolging van een persoon die als dader of mededader op heterdaad op een inbreuk is betrapt voort te zetten.

Sowohl nach Artikel 40 und 41 des Übereinkommens über die Durchführung des Schengener Übereinkommens, das sich auf Landgrenzen bezieht, als auch nach Artikel 20 des Übereinkommens über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen, das sich auf Land-, See- oder Luftgrenzen bezieht, sind Beamte eines Mitgliedstaats befugt, die Verfolgung einer Person, die auf frischer Tat bei der Begehung von oder der Teilnahme an einer Straftat getroffen wird, auf dem Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats fortzusetzen.


Voorts heeft de Europese Raad opgeroepen tot nauwere samenwerking tussen de lidstaten en bevestigd dat nieuwe lidstaten het desbetreffende acquis volledig dienen te aanvaarden, met inbegrip van de normen die tot stand zijn gekomen in het kader van de samenwerking op basis van het akkoord van Schengen [4].

Zudem ersuchte der Rat um engere Kooperation zwischen den Mitgliedstaaten und bestätigte die Anforderung an neue Mitgliedstaaten, den einschlägigen gemeinschaftlichen Besitzstand vollumfänglich anzuerkennen, einschließlich der im Rahmen der Schengen-Kooperation gesetzten Normen.


Voorts heeft de Europese Raad opgeroepen tot nauwere samenwerking tussen de lidstaten en bevestigd dat nieuwe lidstaten het desbetreffende acquis volledig dienen te aanvaarden, met inbegrip van de normen die tot stand zijn gekomen in het kader van de samenwerking op basis van het akkoord van Schengen [4].

Zudem ersuchte der Rat um engere Kooperation zwischen den Mitgliedstaaten und bestätigte die Anforderung an neue Mitgliedstaaten, den einschlägigen gemeinschaftlichen Besitzstand vollumfänglich anzuerkennen, einschließlich der im Rahmen der Schengen-Kooperation gesetzten Normen.


Voorts hebben de ministers in Madrid reeds verklaard dat aan vier van de zeven voorafgaande voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van het Akkoord thans is voldaan. - asiel : de ministers hebben de uitvoeringsmaatregelen van het hoofdstuk "asiel" goedgekeurd; bovendien is de tekst vastgesteld van een protocol waarin wordt bepaald dat dit hoofdstuk zal worden vervangen door de Overeenkomst van Dublin, zodra deze in werking treedt; - luchthavens : wat de luchthavens betreft, waar de infrastructuuraanpassingen op 1 december 1993 niet geheel zullen zijn voltooid, is een akkoord ...[+++]

Darüber hinaus haben die Minister erklärt, daß nunmehr vier der sieben Voraussetzungen für die Anwendung des Übereinkommens erfüllt sind: - Asyl: Die Minister haben die Durchführungsmaßnahmen des Kapitels über Asyl angenommen und den Wortlaut eines Protokolls festgelegt, wonach dieses Kapitel durch das Dubliner Übereinkommen ersetzt werden soll, sobald letzteres in Kraft tritt. - Flughäfen: Es wurde vereinbart, auf den Flughäfen, deren Abfertigungs- anlagen bis 1. Dezember 1993 noch nicht vollständig umgestellt sind, ein Mischsystem (Infrastruktur- und Verfahrensmaßnahmen) anzuwenden.


De wijziging van de uitvoeringsovereenkomst van het Schengen-akkoord is slechts erop gericht om bij de grensoverschrijdende observatie ook aan de buitenlandse politie meer bevoegdheden toe te spelen. Voortaan worden niet alleen verdachten, maar ook hun levenspartners of vrienden geobserveerd. Voorts wordt de lijst van strafbare feiten verruimd tot oplichting, illegale immigratienetwerken, witwassen van geld, "georganiseerde criminaliteit" en illegale handel in nucleaire en radioactieve stoffen.

Die Änderung des Schengener Abkommens sieht nichts anderes vor, als in Fällen grenzüberschreitender Observation auch ausländischer Polizei weitere Befugnisse zuzuschanzen: observiert werden in Zukunft nicht nur Verdächtigte, sondern auch deren LebenspartnerInnen oder FreundInnen, der Straftatenkatalog wird um Betrugsdelikte, Schleuserdelikte, Geldwäsche, „organisierte Kriminalität“ und illegalen Nuklearhandel erweitert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord van schengen omvat voorts' ->

Date index: 2021-07-30
w