Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akkoorden van dayton en parijs aangegane verbintenissen » (Néerlandais → Allemand) :

onderstreept dat Kroatië moet voldoen aan de verplichtingen die het op zich heeft genomen in het kader van de akkoorden van Dayton en Parijs, met name wat betreft de terugkeer van de vluchtelingen;

zu betonen, dass Kroatien seinen Verpflichtungen nachkommen muss, die sich aus den Abkommen von Dayton und Paris ergeben, insbesondere im Hinblick auf die Rückkehr der Flüchtlinge;


P. met instemming kennis nemend van de overeenkomst die de nieuwe regering heeft gesloten met de Servische minderheid en het grote belang onderstrepend van de maatregelen die de terugkeer van alle vluchtelingen bevorderen en in dit verband herinnerend aan de verplichtingen die Kroatië op zich heeft genomen in het kader van de akkoorden van Dayton, Parijs en Erdut,

P. unter Begrüßung der Übereinkunft, die die neue Regierung mit der serbischen Minderheit geschlossen hat, und in der Erwägung, dass die Maßnahmen zur Rückkehr aller Flüchtlinge von großer Bedeutung sind, sowie in diesem Zusammenhang unter Hinweis auf die Verpflichtungen, die Kroatien im Rahmen der Abkommen von Dayton, von Paris und von Erdut eingegangen ist,


5. veroordeelt de recente acties van het door de HDZB geleide Kroatische Nationale Congres van Bosnië en Herzegovina, dat de akkoorden van Dayton en Parijs schendt, hetgeen tot nieuwe golven van geweld in het land zou kunnen leiden;

5. verurteilt die jüngsten Aktionen des von der HDZ geführten kroatisch-nationalen Kongresses von Bosnien und Herzegowina, die einen Verstoß gegen die Abkommen von Dayton und Paris darstellen und weiteren Gewaltausbrüchen im Lande Vorschub leisten könnten;


D. betreurt het besluit van sommige politieke leiders van de HDZB in Bosnië en Herzegovina om de Kroatisch-Mohammedaanse Federatie te vernietigen en om een aparte staat te creëren, in strijd met de akkoorden van Dayton en Parijs,

D. in Bedauern über den Beschluss einiger führender Politiker der HDZ in Bosnien und Herzegowina, die kroatisch-moslemische Föderation zu Fall zu bringen und unter Verstoß gegen die Abkommen von Dayton und Paris einen eigenen Staat zu gründen,


5. wijst erop dat het noodzakelijk is dat de lidstaten de in de Raad aangegane verbintenissen op zich nemen; is van oordeel dat de discussie over een verbetering van het SGP de niet-naleving ervan niet rechtvaardigt en dat de toepassing van de akkoorden een positief effect zal hebben op het beeld dat de burgers zich van de Europese Gemeenschap vormen en de negatieve effecten van het te onevenwichtige begrotingsbeleid van de lidsta ...[+++]

5. weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten die im Rat eingegangenen Verpflichtungen einhalten müssen; ist der Ansicht, dass die Debatte über die Verbesserung des Stabilitäts- und Wachstumspakts nicht rechtfertigt, dass man sich über diesen hinwegsetzt; steht auf dem Standpunkt, dass die Einhaltung der Vereinbarungen sich positiv auf das Erscheinungsbild der Europäischen Gemeinschaft bei den Bürgern auswirken und die negativen Effekte, die die estrem ungleichen Haushaltspolitiken der Mitgliedstaaten auf die Volkswirtschaft der Eurozone haben, minimieren wird;


Hij riep de betrokken autoriteiten op spoedig gevolg te geven aan de verkiezingsuitslagen als bijdrage tot de volledige implementatie van de akkoorden van Dayton en Parijs en de verklaring van New York, alsmede van de in het kader van de gezamenlijke adviserende stuurgroep opgestelde leidraad.

Er forderte die zuständigen Behörden auf, die Wahlergebnisse zügig umzusetzen, um so zur vollständigen Umsetzung der Abkommen von Dayton und Paris und der New Yorker Erklärung sowie des im Rahmen der Gemeinsamen Beratenden Task Force ausgearbeiteten "Fahrplans" beizutragen.


De akkoorden van Dayton/Parijs blijven naleven.

Weitere Einhaltung der Abkommen von Dayton und Paris.


De Raad sprak de mening uit dat, in nauwe samenwerking met de Hoge Vertegenwoordiger, de druk op de partijen moet worden opgedreven om de met de akkoorden van Dayton en Parijs aangegane verbintenissen na te komen.

Seines Erachtens muß - in engem Zusammenwirken mit dem Hohen Repräsentanten - weiterhin Druck auf alle Parteien dahingehend ausgeübt werden, daß sie ihre Verpflichtungen aus den Abkommen von Dayton/Paris erfüllen.


Met de integratie van Kroatië in de Europese structuren in het vooruitzicht verwacht de Europese Unie dat de nieuwe regering voldoet aan de bekende voorwaarden die voor een nauwere relatie tussen Kroatië en de EU zijn opgesteld: namelijk vooruitgang bij de hervormingen inzake de grondwet, de verkiezingen, de media en de rechtspleging, volledige eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, economische hervormingen, actieve vooruitgang op het punt van de verplichtingen van Kroatië krachtens de akkoorden van Dayton en Parij ...[+++]

Was die Aussichten Kroatiens auf eine Einbeziehung in die europäischen Strukturen anbelangt, so erwartet die Europäische Union von der neuen Regierung, daß sie die bekannten Voraussetzungen für ein engeres Verhältnis zwischen Kroatien und der EU erfüllt: Fortschritte bei der Reform der Verfassung, des Wahlsystems, der Medienpolitik und des Rechtswesens, uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten, Wirtschaftsreform, zügige Fortschritte bei der Erfüllung der Verpflichtungen Kroatiens aus den Abkommen von Dayton/Paris (ei ...[+++]nschließlich der Rückkehr der Flüchtlinge und einer umfassenden Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien) und volles Engagement für die regionale Zusammenarbeit.


Uitvoering van de Akkoorden van Dayton en Parijs, via politieke, sociale en economische hervormingen, waardoor Bosnië-Herzegovina samen met de andere landen van Zuid-Oost-Europa zal kunnen deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces van de EU.

Die Durchführung der Abkommen von Dayton/Paris durch politische, soziale und wirtschaftliche Reformen wird den Weg für die Integration von Bosnien und Herzegowina als Partner der anderen Staaten Südosteuropas im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses der EU ebnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoorden van dayton en parijs aangegane verbintenissen' ->

Date index: 2023-10-23
w