Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte opmaken
Akte van bekendheid
Akte van notoriteit
Een akte opmaken
Een akte verlijden
Een proces-verbaal opmaken
Gedinginleidende akte
In duplo opmaken
In tweevoud opmaken
Inleidende akte
Opmaken
Opmaken van ponsbanden voor numerieke besturing
Opmaken van ponsbanden voor symboolbesturing
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen

Vertaling van "akte opmaken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
een akte opmaken | een akte verlijden

eine Urkunde ausfertigen






in duplo opmaken | in tweevoud opmaken

in zwei Ausfertigungen aufstellen | in zwei Ausfertigungen erstellen | zweifach aufstellen


opmaken van ponsbanden voor numerieke besturing | opmaken van ponsbanden voor symboolbesturing

numerisch gesteuerte Lochstreifenerstellung


rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen


akte van bekendheid | akte van notoriteit

Offenkundigkeitsurkunde


inleidende akte | gedinginleidende akte

verfahrenseinleitender Akt




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dat geval geeft hij hiervan kennis aan de aanstaande echtgenoten en spreekt hij zich ten laatste drie maanden na de afgifte van het in artikel 64, § 1, eerste lid, bedoelde bericht van ontvangst uit over de geldigheid of echtheid van de overgelegde documenten en over het opmaken van de akte.

In diesem Fall informiert er die zukünftigen Ehegatten darüber und befindet spätestens drei Monate nach Ausstellung der in Artikel 64 § 1 Absatz 1 erwähnten Empfangsbestätigung über die Gültigkeit oder die Echtheit der vorgelegten Dokumente und darüber, ob die Urkunde ausgefertigt werden kann.


In dat geval geeft hij hiervan kennis aan de aanstaande echtgenoten en spreekt hij zich ten laatste drie maanden na de afgifte van het in artikel 64, § 1, eerste lid, bedoelde bericht van ontvangst uit over de geldigheid of echtheid van de overgelegde documenten en over het opmaken van de akte.

In diesem Fall informiert er die zukünftigen Ehegatten darüber und befindet spätestens drei Monate nach Ausstellung der in Artikel 64 § 1 Absatz 1 erwähnten Empfangsbestätigung über die Gültigkeit oder die Echtheit der vorgelegten Dokumente und darüber, ob die Urkunde ausgefertigt werden kann.


De voormelde bevoegdheid strekt zich niet uit tot de regels inzake het opmaken van de akte van overlijden, aangezien de regels inzake de burgerlijke stand tot de bevoegdheid van de federale overheid zijn blijven behoren.

Die vorerwähnte Befugnis umfasst nicht die Regeln bezüglich der Erstellung der Todesurkunde, da die Regeln über den Personenstand weiterhin zum Zuständigkeitsbereich der Föderalbehörde gehören.


" Iedere belastingplichtige, eigenaar of houder van een zakelijk recht op een voor hypotheek vatbaar goed, is gehouden, op verzoek van de notaris die belast is met het opmaken van de akte houdende vervreemding of hypotheekstelling betreffende dat goed, aan deze laatste zijn hoedanigheidvan belastingplichtige kenbaar te maken.

" Ein Steuerpflichtige, der Eigentümer oder Inhaber eines dinglichen Rechts an einem mit einer Hypothek belastbaren Gut ist, ist verpflichtet, dem Notar, der mit der Ausfertigung der Urkunde zur Veräußerung oder Verwendung zur Hypothekenbestellung dieses Gutes beauftragt ist, auf dessen Antrag hin seine Eigenschaft als Steuerpflichtiger mitzuteilen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In oktober 2007 liet de vennootschap naar Spaans recht, Roda Golf Beach Resort SL, door een notaris te San Javier een akte opmaken met het oog op het laten verzenden, overeenkomstig de verordening inzake de betekening en de kennisgeving, van zestien brieven aan in het Verenigd Koninkrijk en in Ierland gevestigde geadresseerden door tussenkomst van de griffie van de Juzgado de Primera Instancia e Instrucción de San Javier (Spanje).

Im Oktober 2007 ließ die Gesellschaft spanischen Rechts Roda Golf Beach Resort SL bei einem Notar in San Javier eine Urkunde aufnehmen, um über den Urkundsbeamten des Juzgado de Primera Instancia e Instrucción de San Javier (Spanien) nach der Zustellungsverordnung 16 Schreiben an Empfänger im Vereinigten Königreich und in Irland übermitteln zu lassen.


Het niet meer gerelateerd zijn van de vervaltermijn aan de erkenning zelf kan er, met andere woorden, toe leiden dat de termijn voor de genetische vader reeds verstreken is vóór het opmaken van de akte van erkenning door een andere - ten aanzien van de moeder welwillende - man, zodat de genetische vader de facto in de onmogelijkheid is om het vaderschap van de erkenner te betwisten, zelfs in een geval waarin hij binnen het jaar nadat hij kennis kreeg van zijn vaderschap (of binnen het jaar van de overgangsperiode) zijn verantwoordelijkheden als ouder heeft willen opnemen ».

Die Tatsache, dass die Ausschlussfrist nicht länger mit der Anerkennung selbst verbunden ist, kann mit anderen Worten dazu führen, dass die Frist für den genetischen Vater bereits verstrichen ist, bevor die Anerkennung durch einen anderen - der Mutter wohlwollend gegenüberstehenden - Mann beurkundet wird, so dass der genetische Vater sich de facto in der Unmöglichkeit befindet, die Vaterschaft des Anerkennenden anzufechten, sogar in dem Fall, wo er innerhalb des Jahres, nachdem er von seiner Vaterschaft Kenntnis erlangt hat, (oder innerhalb des Jahres der Ubergangsfrist) seine Verantwortung als Elternteil hat übernehmen wollen ».


De notaris handelt op verzoek van een of meer partijen; in het kader van de authenticatie vergewist hij zich ervan dat partijen rechtsbevoegd en handelingsbekwaam zijn en dat aan alle vereisten voor het opmaken van de akte is voldaan, waarna hij de wettigheid van de akte controleert die hij voor waar verklaart.

Der Notar wird auf Ersuchen der Partei tätig und nimmt im Rahmen der Beurkundung eine Prüfung der Rechtmäßigkeit der zu errichtenden verbindlichen Urkunde vor, nachdem er festgestellt hat, dass die Rechts- und Geschäftsfähigkeit der Parteien und alle für die Beurkundung erforderlichen Voraussetzungen gegeben sind.


Het niet meer gerelateerd zijn van de vervaltermijn aan de erkenning zelf kan er, met andere woorden, toe leiden dat de termijn voor de genetische vader reeds verstreken is vóór het opmaken van de akte van erkenning door een andere - ten aanzien van de moeder welwillende - man, zodat de genetische vader de facto in de onmogelijkheid is om het vaderschap van de erkenner te betwisten, zelfs in een geval waarin hij binnen het jaar nadat hij kennis kreeg van zijn vaderschap (of binnen het jaar van de overgangsperiode) zijn verantwoordelijkheden als ouder heeft willen opnemen ».

Die Tatsache, dass die Ausschlussfrist nicht länger mit der Anerkennung selbst verbunden ist, kann mit anderen Worten dazu führen, dass die Frist für den genetischen Vater bereits verstrichen ist, bevor die Anerkennung durch einen anderen - der Mutter wohlwollend gegenüberstehenden - Mann beurkundet wird, so dass der genetische Vater sich de facto in der Unmöglichkeit befindet, die Vaterschaft des Anerkennenden anzufechten, sogar in dem Fall, wo er innerhalb des Jahres, nachdem er von seiner Vaterschaft Kenntnis erlangt hat, (oder innerhalb des Jahres der Ubergangsfrist) seine Verantwortung als Elternteil hat übernehmen wollen ».


In het eerste geval (wanneer er geen betwisting is) verschijnen de betrokkenen voor de vrederechter of voor een notaris teneinde akte van hun wederzijdse wil te doen opmaken, en die akte wordt gehomologeerd door de rechtbank van eerste aanleg (artikelen 349, eerste lid, 350, § 1, en 369, eerste lid, van het Wetboek); in het tweede geval (wanneer er betwisting is) brengen de personen die voornemens zijn te adopteren de vordering bij wege van verzoekschrift voor de rechtbank van eerste aanleg (artikelen 353, § 2, en 369, eerste lid, va ...[+++]

Im ersten Fall (wenn keine Streitigkeit vorliegt) erscheinen die Betroffenen vor dem Friedensrichter oder vor einem Notar, um dort ihre beiderseitigen Absichten beurkunden zu lassen, und diese Beurkundung wird durch das Gericht erster Instanz homologiert (Artikel 349 Absatz 1, 350 § 1 und 369 Absatz 1 des Gesetzbuches); im zweiten Fall (Streitverfahren) bringen die Personen, die die Absicht haben zu adoptieren, die Klage anhand eines Antrags vor das Gericht erster Instanz (Artikel 353 § 2 und 369 Absatz 1 des Gesetzbuches).


Art. 12. Het wordt uitdrukkelijk overeengekomen dat het Gewest zich zal belasten met de kosten betreffende het opmaken van voorliggende akte en van de in artikelen 5 en 6 bedoelde plaatsbeschrijving.

Art. 12 - Die Parteien kommen ausdrücklich überein, dass alle mit der Ausstellung der vorliegenden Urkunde verbundenen Kosten sowie die Kosten für den in Artikel 5 und 6 angeführten Ortsbefund zu Lasten der Region gehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akte opmaken' ->

Date index: 2024-09-29
w