Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akten van bekrachtiging door alle verdraghoudende partijen waren » (Néerlandais → Allemand) :

De wijzigingen van 1992 traden op 17 januari 2000 in werking, nadat de akten van bekrachtiging door alle verdraghoudende partijen waren neergelegd.

Die Änderungen von 1992 sind am 17. Januar 2000 in Kraft getreten, nachdem alle Vertragsparteien die Ratifikationsurkunden hinterlegt hatten.


Overeenkomstig het Protocol van Kyoto moeten de partijen bij een overeenkomst inzake de gezamenlijke nakoming het secretariaat van het Verdrag op de datum van neerlegging van hun akten van bekrachtiging of goedkeuring in kennis stellen van de voorwaarden van die overeenkomst.

Nach dem Protokoll von Kyoto sind die Parteien einer Vereinbarung über die gemeinsame Erfüllung auch verpflichtet, dem Sekretariat des Übereinkommens die Bedingungen der Vereinbarung am Tag der Hinterlegung ihrer Ratifikations- oder Genehmigungsurkunde zu notifizieren.


Overeenkomstig het derde lid aangenomen wijzigingen worden voor de partijen die deze hebben aanvaard, van kracht 90 dagen nadat de akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring door ten minste drie vierde van de partijen zijn ingediend.

Eine nach Absatz 3 beschlossene Änderung tritt für die Vertragsparteien, die sie angenommen haben, am neunzigsten Tag nach Hinterlegung der Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden durch mindestens drei Viertel der Vertragsparteien in Kraft.


Overeenkomstig het derde lid aangenomen wijzigingen worden voor de partijen die deze hebben aanvaard, van kracht 90 dagen nadat de akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring door ten minste drie vierde van de partijen zijn ingediend.

Eine nach Absatz 3 beschlossene Änderung tritt für die Vertragsparteien, die sie angenommen haben, am neunzigsten Tag nach Hinterlegung der Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden durch mindestens drei Viertel der Vertragsparteien in Kraft.


Deze overeenkomst moest in werking treden op de eerste dag van de tweede maand na de datum waarop de partijen aan elkaar zouden melden dat de bekrachtigings- en goedkeuringsprocedures waren voltooid.

Dieses Abkommen tritt am ersten Tag des zweiten Monats nach dem Tag in Kraft, an dem die Vertragsparteien einander den Abschluss der Ratifizierungs- oder Genehmigungsverfahren notifiziert haben.


23.4. De door het bestuursorgaan aangenomen wijzigingen worden tussen de verdragsluitende partijen die deze hebben bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd, van kracht op de negentigste dag na de neerlegging van de akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring door ten minste twee derde van de partijen bij dit Verdrag.

23.4. Jede vom Lenkungsorgan beschlossene Änderung tritt zwischen den Vertragsparteien, die sie ratifiziert, angenommen oder genehmigt haben, am neunzigsten Tag nach Hinterlegung der Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde durch zwei Drittel der Vertragsparteien in Kraft.


2. Wijzigingen in het dispositief van de overeenkomst treden voor alle overeenkomstsluitende partijen in werking twaalf maanden na de neerlegging van de akten van aanvaarding door de overeenkomstsluitende partijen die aanwezig waren bij de zitting van het Comité van beheer tijdens welke de wijzigingen werden aanbevolen, op voorwaarde dat geen van de ...[+++]

(2) Für alle Vertragsparteien treten die Änderungen des Übereinkommens zwölf Monate nach der Hinterlegung der Annahmeurkunden derjenigen Vertragsparteien in Kraft, die in der Sitzung des Verwaltungsausschusses, in der die Änderungen empfohlen wurden, anwesend waren, sofern nicht eine der Vertragsparteien binnen zwölf Monaten nach dem Tag der Mitteilung der betreffenden Änderungen Einspruch erhebt.


Deze overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgende op de datum waarop de overeenkomstsluitende partijen hun akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring hebben uitgewisseld, volgens de regels die van toepassing zijn voor elke overeenkomstsluitende partij.

Dieses Abkommen tritt am ersten Tag des zweiten Monats in Kraft, der auf den Tag folgt, an dem die Vertragsparteien ihre Ratifizierungs-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden entsprechend den für die jeweilige Vertragspartei geltenden Bestimmungen ausgetauscht haben.


- de Overeenkomst, in afwachting van de inwerkingtreding tussen de drie partijen, op bilaterale basis van toepassing zal zijn tussen Canada en de Europese Gemeenschap vanaf een binnen 30 dagen tussen de partijen overeen te komen datum volgend op de datum van nederlegging van de akten van bekrachtiging, sluiting of aanvaarding door ...[+++]

- daß zwischen Kanada und der Europäischen Gemeinschaft das Übereinkommen ab einem Zeitpunkt, der zwischen ihnen binnen 30 Tagen nach dem Tag der Hinterlegung der Ratifikations-, Abschluß- oder Annahmeurkunden Kanadas und der Europäischen Gemeinschaft zu vereinbaren ist, auf bilateraler Grundlage angewandt wird, bis es zwischen den drei Vertragsparteien in Kraft tritt,


Er dient rekening mee te worden gehouden dat het WCT nog niet in werking is getreden en de ondertekenende partijen pas zal binden drie maanden na de datum waarop 30 akten van bekrachtiging of toetreding zijn nedergelegd.

Es ist zu beachten, daß der WIPO-Urheberrechtsvertrag noch nicht in Kraft getreten ist. Er bindet die Unterzeichner erst drei Monate nach Hinterlegung der Ratifizierungs- oder Beitrittsurkunden von 30 Staaten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akten van bekrachtiging door alle verdraghoudende partijen waren' ->

Date index: 2021-05-14
w