Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "al onze mogelijkheden optimaal " (Nederlands → Duits) :

In deze uitzonderlijke tijd waarin meerdere crisissen tegelijk op ons afkomen, is het meer dan ooit belangrijk onze middelen optimaal te benutten.

Angesichts der außerordentlich großen Zahl von Krisen ist es wichtiger denn je, unsere begrenzten Ressourcen optimal zu nutzen.


De maatregelen in dit omvattende pakket dat de Commissie als reactie op de recente marktontwikkelingen heeft samengesteld, zijn zo geconcipieerd dat zij naar onze mening optimaal zijn toegesneden op de situatie, de producenten maximaal zullen steunen, en inspelen op de urgente behoeften van de landbouwers.

Angesichts der jüngsten Marktentwicklungen hat die Kommission ein umfassendes Maßnahmenpaket geschnürt, mit dem die Probleme nach unserer Auffassung am besten angegangen und die Landwirte am wirksamsten unterstützt werden können.


Een veilig internet beschermt onze vrijheid, onze rechten en onze mogelijkheden om zaken te doen.

Ein sicheres Internet schützt unsere Freiheiten und Rechte und unsere Wirtschaftstätigkeit.


Gezien het ingewikkelde karakter van de uitdagingen waar Libanon momenteel voor staat, is het inderdaad van essentieel belang dat wij, als Europese instellingen, onze inspanningen zoveel mogelijk coördineren en onze mogelijkheden optimaal benutten.

Angesichts der Komplexität der Herausforderungen, vor denen der Libanon derzeit steht, ist es in der Tat unerlässlich, dass wir als europäische Institutionen unsere Anstrengungen bestmöglich koordinieren und unsere Fähigkeiten voll ausnutzen.


We moeten samen Europese veiligheidsnormen vastleggen. We moeten meer dan ooit de nadruk leggen op hernieuwbare energiebronnen en we moeten van al onze mogelijkheden optimaal gebruik maken. Dat is belangrijk, voor onszelf en voor het milieu.

Wir müssen gemeinsam auf europäischer Ebene europäische Sicherheitsstandards in den Vordergrund rücken, und wir müssen mehr denn je auf erneuerbare Energien und die Ausschöpfung aller Möglichkeiten achten, die für uns und unsere Umwelt wichtig sind.


Laat naast de uwe alstublieft ook onze stem doorklinken om dit project de hoeveelheid ondersteuning en overtuigingskracht te geven die het verdient, om zo onze burgers optimaal te dienen via de interne markt.

Bitte machen Sie gemeinsam mit ihren Stimmen auch Gebrauch von unseren Stimmen, um diesem Projekt so viel Kraft und Schwung zu verleihen, wie es verdient, damit es für unsere Bürger auf dem Binnenmarkt von größtmöglichem Nutzen ist.


4. dringt er bij de lidstaten op aan de mogelijkheden van hernieuwbare energiebronnen in hun respectieve regio's te inventariseren, zodat ieder land deze mogelijkheden optimaal kan inzetten, en de regio's er aldus toe aan te sporen gebruik te maken van hernieuwbare energiebronnen;

4. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Möglichkeiten für die Nutzung erneuerbarer Energieträger in ihren Regionen zu prüfen, sodass jedes Land seine Möglichkeiten optimal nutzen kann, und die Regionen dadurch zu ermuntern, erneuerbare Energieträger zu nutzen;


In het streven om met onze wijnen optimaal tegemoet te komen aan de wensen van de consument, doen we steeds meer kennis op en ontdekken we nieuwe mogelijkheden, die in landen buiten de Europese Unie hun toepassing vinden.

Im Bestreben, unsere Weine nach besten Verfahren mit Blick auf die Verbraucherwünsche auszubauen, eröffnen sich uns neue Erkenntnisse und Möglichkeiten. In Ländern außerhalb der Europäischen Union werden diese angewandt.


De Mededeling heeft daarom de vorm van een Actieplan van de Europese Unie ter bestrijding van drugs en geeft een nieuw kader voor samenwerking aan, waarin de door het Verdrag geboden nieuwe mogelijkheden optimaal benut worden.

Die Mitteilung erfolgt daher in Form eines Aktionsplans der Europäischen Union zur Drogenbekämpfung und stellt einen neuen Rahmen für die Zusammenarbeit bereit, mit dem die durch diesen Vertrag eröffneten Möglichkeiten voll ausgeschöpft werden können.


In dit verband verzoekt de Europese Raad de Commissie haar inspanningen voor het bevorderen van de sociale dialoog voort te zetten en, onder voorbehoud van het aan het Verdrag gehechte Protocol, de door het Verdrag betreffende de Unie geboden nieuwe mogelijkheden optimaal te benutten en vraagt hij de sociale partners hierop constructief te reageren.

In diesem Zusammenhang ersucht der Europäische Rat die Kommission, ihre Bemühungen um Stimulierung des sozialen Dialogs fortzusetzen und von den neuen Möglichkeiten, die der Unionsvertrag bietet, unter Beachtung des ihm beigefügten Protokolls umfassend Gebrauch zu machen, und wünscht, daß die Sozialpartner darauf konstruktiv reagieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'al onze mogelijkheden optimaal' ->

Date index: 2022-05-18
w