Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «al tientallen jaren speelt » (Néerlandais → Allemand) :

30. Bestaat er geen gevaar dat het EFSI, door zich garant te stellen voor de eerste verliezen, gedurende tientallen jaren blijft zitten met een aantal verliesgevende projecten?

30. Könnte sich der EFSI durch die Bereitstellung der Erstausfallgarantie nicht jahrzehntelang durch einige verlustbringende Projekte zu sehr belasten?


Het SESAR-project heeft tot doel de huidige apparatuur en procedures te moderniseren. Omdat het moeilijk is technologische wijzigingen door te voeren zonder de mondiale interoperabiliteit in gevaar te brengen, is deze apparatuur vaak tientallen jaren oud.

Ziel des SESAR-Projekts ist die Modernisierung der derzeitigen Ausrüstungen und Verfahren, die — aufgrund der Schwierigkeit, technologischen Wandel unter gleichzeitiger Aufrechterhaltung der globalen Interoperabilität zu vollziehen — vielfach Jahrzehnte alt sind.


Beide cijfers zijn het resultaat van cumulatieve effecten over perioden van tientallen jaren, gebaseerd op economische modellen.

Beide Zahlen wurden auf der Grundlage wirtschaftlicher Modelle berechnet und spiegeln über einen Zeitraum von mehreren Jahrzehnten kumulierte Effekte wider.


22. erkent dat de huidige koolstofprijs geen stimulans voor investeringen in koolstofarme technologie vormt en dus een zeer beperkte rol speelt bij het aanjagen van emissiereducties, en dat dit het risico meebrengt dat de EU nog tientallen jaren aan koolstofintensieve infrastructuren vastzit;

22. ist sich der Tatsache bewusst, dass der derzeitige CO2-Preis keinen Anreiz für Investitionen in CO2-arme Technologien bieten und damit nur eine sehr begrenzte Rolle als Antrieb für Emissionsverringerungen spielen wird, wodurch gleichzeitig die Gefahr entsteht, dass die EU für die kommenden Jahrzehnte an CO2-intensive Infrastrukturen gebunden bleibt;


22. erkent dat de huidige koolstofprijs geen stimulans voor investeringen in koolstofarme technologie vormt en dus een zeer beperkte rol speelt bij het aanjagen van emissiereducties, en dat dit het risico meebrengt dat de EU nog tientallen jaren aan koolstofintensieve infrastructuren vastzit;

22. ist sich der Tatsache bewusst, dass der derzeitige CO2 -Preis keinen Anreiz für Investitionen in CO2 -arme Technologien bieten und damit nur eine sehr begrenzte Rolle als Antrieb für Emissionsverringerungen spielen wird, wodurch gleichzeitig die Gefahr entsteht, dass die EU für die kommenden Jahrzehnte an CO2 -intensive Infrastrukturen gebunden bleibt;


In de tweede plaats kan deze juridische kwestie, die al tientallen jaren speelt en waarin het gaat om eigendom en het niet betalen van huur, niet vergeleken worden met bijvoorbeeld de uitzetting van miljoenen Irakezen die zich recent heeft afgespeeld en nog steeds doorgaat, zonder dat iemand op het idee kwam de legitimiteit van de Irakese regering ter discussie te stellen, zonder dat iemand een evenwichtige kijk had op wat er in deze hele regio aan de hand is.

Zweitens kann dieser seit Jahrzehnten andauernde Rechtsstreit um Eigentum und Nichtbezahlung der Miete nicht verglichen werden mit beispielsweise der Vertreibung von Millionen Irakern, die bis vor Kurzem sich selbst überlassen waren, ohne dass sich jemand die Mühe gemacht hätte, die Legitimität der irakischen Regierung in Frage zu stellen, und ohne dass irgendjemand ein Gefühl für Ausgewogenheit gehabt hätte, was in der gesamten Re ...[+++]


Tientallen jaren hebben we Gaddaffi als een serieuze partner behandeld, tientallen jaren hebben we de gevaren van de kernenergie genegeerd, en nu stoppen we nog meer geld in een reddingspakket waarvan is gebleken dat het niet functioneert.

Jahrzehntelang wurde Gaddafi als seriöser Partner behandelt, jahrzehntelang wurden die Gefahren der Atomenergie verdrängt, und nun pumpen wir weiter in einen Rettungsschirm, der offensichtlich nicht funktioniert.


Het feit dat Nord Stream als onderzeese pijpleiding is gepland (in de versie van het project dat is opgenomen in de richtsnoeren voor trans-Europese energienetwerken, zoals goedgekeurd door de Raad en het Parlement) doet hier niets aan af: de tientallen offshore-pijpleidingen die heden in Europa worden gebruikt, en die reeds sinds tientallen jaren in bedrijf zijn, zijn in al die jaren betrouwbaar gebleken als het om de veiligheid gaat.

Generell ist eine Gasleitung jedoch der sicherste Transportweg für Erdgas. Die Tatsache, dass Nord Stream unter Wasser verlegt wird (diese Version ist in den vom Rat und vom Parlament angenommenen Leitlinien für die transeuropäischen Energienetze vorgesehen), ändert daran nichts: Die seit Jahrzehnten in Europa in Betrieb befindlichen Off-shore-Gasleitungen haben längst ihre Zuverlässigkeit in Bezug auf die Sicherheit unter Beweis gestellt.


In april 1978 bevond Roy Jenkins, de toenmalige voorzitter van de Europese Commissie, zich in een positie die ik enkele tientallen jaren later maar al te goed leerde kennen.

Im April 1978 befand sich Roy Jenkins, der damalige Präsident der Europäischen Kommission, in einer Lage, die ich selber – Jahrzehnte später – nur allzu gut nachempfinden kann.


Al weer tientallen jaren doet de Europese Gemeenschap alle moeite om gelijke kansen voor vrouwen te realiseren, door wetgeving, bewustmakingscampagnes en bijdragen tot de schepping van betaalde werkgelegenheid voor vrouwen.

Im Laufe der vergangenen Jahrzehnte hat die Europäische Gemeinschaft durch die Verabschiedung von Rechtsvorschriften, mit Sensibilisierungskampagnen und durch Beihilfen zur Frauenbeschäftigung die Durchsetzung der Chancengleichheit für Frauen vorangetrieben, doch es bleibt immer noch viel zu tun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'al tientallen jaren speelt' ->

Date index: 2021-01-05
w