Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "al-bashir hebben duizenden slachtoffers geëist " (Nederlands → Duits) :

De wrede handelingen van Omar al-Bashir hebben duizenden slachtoffers geëist en veel van de overlevenden zijn gedwongen om hun huizen te verlaten en te leven in ballingschap.

Die grausamen Taten von Omar al-Bashir forderten tausende von Opfern, und viele der Überlebenden wurden gezwungen, ihre Häuser zu verlassen und im Exil zu leben.


Het conflict heeft al duizenden slachtoffers geëist, en gewone burgers, onder wie vrouwen en kinderen, lijden er al bijna drie weken onder.

Es hat bereits Tausende von Opfern gegeben, mit Zivilisten, einschließlich Frauen und Kinder, die seit fast drei Wochen leiden.


Het conflict in Noord-Ierland heeft duizenden slachtoffers geëist.

Der Nordirlandkonflikt hat Tausende Opfer gefordert.


Vanaf 1948 tot de huidige dag heeft de oorlog tussen Israël en Palestina duizenden slachtoffers geëist, waarvan een groot deel onder de burgerbevolking, en heel veel armoede veroorzaakt.

Von 1948 bis heute hat der israelisch-palästinensische Krieg Tausende Opfer, darunter viele Angehörige der Zivilbevölkerung, gefordert und schreckliche Armut hervorgerufen.


Al deze rampen hebben talloze slachtoffers geëist, steeds meer economische schade veroorzaakt en het leven van miljoenen mensen op de wereld verwoest.

Alle diese Katastrophen haben zahllose Opfer gefordert, schweren wirtschaftlichen Schaden verursacht und die Lebensgrundlage von Millionen von Menschen auf der ganzen Welt vernichtet.


Het Hof brengt hoop voor de duizenden slachtoffers die in het verleden hebben geleden onder de wreedheden waarover het Hof rechtsmacht heeft: misdaden tegen de menselijkheid, genocide en oorlogsmisdaden.

Der Gerichtshof bringt Hoffnung für Tausende Opfer, die in der Vergangenheit unter Grausamkeiten zu leiden hatten, für die der Gerichtshof zuständig ist: Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Völkermord und Kriegsverbrechen.


1. INDACHTIG de recente uitzonderlijke gebeurtenissen en voorvallen, met name de grote bosbranden die zich in de zomer 2003 in veel lidstaten hebben voorgedaan, en de zware menselijke tol die deze gebeurtenissen hebben geëist - onder meer slachtoffers bij de brandweer, de reddingsteams en de bosbouwdiensten - alsmede indachtig de schade die zij aan de gezondheid, het milieu, de infrastructuur en de eigendom hebben toegebracht;

1. UNTER HINWEIS AUF die jüngsten außergewöhnlichen Ereignisse und Vorfälle und insbesondere die großen Waldbrände, die es im Sommer 2003 in vielen Mitgliedstaaten gegeben hat, mit ihrem tragischen Tribut an Menschenleben - darunter Feuerwehrleute, Rettungskräfte und Waldarbeiter - sowie ihren Schäden für Gesundheit, Umwelt, Infrastruktur und Eigentum;


Sinds enkele weken hebben de overstromingen die het gevolg zijn van de voortdurende onweders die Ierland sinds drie maanden teisteren, de omvang aangenomen van een ramp voor de bevolking van de getroffen zones : daarbij zijn mensenlevens geëist en zijn verschillende duizenden personen getroffen.

Tatsächlich haben seit einigen Wochen die Überschwemmungen infolge der anhaltenden Unwetter, die seit drei Monaten in Irland toben, für die Bevölkerungen der betroffenen Gebiete ein katastrophales Ausmaß angenommen, zu Verlusten an Menschenleben geführt und mehrere tausend Personen in Mitleidenschaft gezogen.


"De Europese Unie veroordeelt met kracht de terroristische aanslagen van 12 mei 2003 in Riyad, die een groot aantal slachtoffers hebben geëist onder burgers van diverse nationaliteiten.

"Die Europäische Union verurteilt scharf den Terroranschlag, der am 12. Mai 2003 in Riad verübt wurde und der eine große Zahl von Opfern verschiedener Nationalität unter der Zivilbevölkerung gekostet hat.


w