Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftreden
Aftreden van de rechter
Aftreden van de regering
Aftreden van een gekozen vertegenwoordiger
Demissionair kabinet
Demissionair lid
Duur van het mandaat
Einde van de ambtstermijn
Lokaal mandaat
Mandaat
Nationaal mandaat
Parlementair mandaat
Representatief mandaat
Verplicht mandaat

Traduction de «al-bashir tot aftreden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aftreden van de regering

Rücktritt der Regierung [ Rücktritt des Kabinetts ]


mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]

Wahlmandat [ Ablauf des Wahlmandats | Dauer des Mandats | freies Mandat | gebundenes Mandat | indirektes Mandat | lokales Mandat | Mandatsdauer | nationales Mandat | Parlamentsmandat | repräsentatives Mandat | Rücktrtitt eines Abgeordneten | scheidender Abgeordneter | scheidendes Kabinett | scheidendes Mitglied ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Idealiter zou Al-Bashir tot aftreden gedwongen moeten worden en rechtstreeks aan het Internationaal Strafhof overgeleverd moeten worden.

Idealerweise sollte Präsident Bashir natürlich zum Rücktritt gezwungen und direkt an den Internationalen Strafgerichtshof übergeben werden.


4. dringt aan op het aftreden van Bashar al-Assad, omdat zijn bewind iedere legitimiteit heeft verloren na de aanhoudende consequente meedogenloze repressie van de Syrische bevolking; is van mening dat door zijn aftreden de weg zou worden vrijgemaakt en dat er een overgangsproces mogelijk zou worden dat gegrondvest dient te zijn op een geloofwaardige en integrale dialoog, waarbij alle democratische krachten en geledingen van de Syrische maatschappij betrokken moeten worden om een proces van ingrijpende democratische hervormingen op gang te brengen;

4. fordert, dass Bashar al-Assad zurücktritt, dessen Regime angesichts der andauernden skrupellosen Unterdrückung der syrischen Bevölkerung jede Legitimation verloren hat; ist der Ansicht, dass sein Rücktritt den Weg für den Übergang ebnen und diesen erleichtern würde, und stellt fest, dass sich der Übergang auf einen glaubhaften und integrativen Dialog stützen sollte, an dem sich alle demokratischen Kräfte und Bestandteile der syrischen Gesellschaft beteiligen, um tiefgreifende demokratische Reformen in Gang zu setzen;


„Abdul Rahim Ba’aysir (ook bekend als a) Abdul Rahim Bashir, b) 'Abd Al-Rahim Ba'asyir, c) 'Abd Al-Rahim Bashir, d) Abdurrahim Ba'asyir, e) Abdurrahim Bashir, (f) Abdul Rachim Ba'asyir, g) Abdul Rachim Bashir, h) Abdul Rochim Ba'asyir, i) Abdul Rochim Bashir, j) Abdurochim Ba'asyir, k) Abdurochim Bashir, l) Abdurrochim Ba'asyir, m) Abdurrochim Bashir, n) Abdurrahman Ba'asyir, o) Abdurrahman Bashir).

„Abdul Rahim Ba’aysir (auch: a) Abdul Rahim Bashir, b) Abd Al-Rahim Ba'asyir, c) Abd Al-Rahim Bashir, d) Abdurrahim Ba'asyir, e) Abdurrahim Bashir, f) Abdul Rachim Ba'asyir, g) Abdul Rachim Bashir, h) Abdul Rochim Ba'asyir, i) Abdul Rochim Bashir, j) Abdurochim Ba'asyir, k) Abdurochim Bashir, l) Abdurrochim Ba'asyir, m) Abdurrochim Bashir, n) Abdurrahman Ba'asyir, o) Abdurrahman Bashir).


F. overwegende dat Bakijev, nadat hij een week na de opstand getracht had de voorwaarden voor zijn aftreden te bepalen, het land heeft verlaten en naar Kazachstan is vertrokken na bemiddeling door Rusland, de VS en Kazachstan; overwegende dat Bakijev in het openbaar heeft verklaard dat hij zijn aftreden had ondertekend vanwege de druk die op hem en zijn gezin was uitgeoefend en dat hij ondanks zijn aftredingsverklaring de wettig gekozen president van Kirgizië bleef totdat het Parlement hem van zijn verplichtingen zou ontslaan,

F. in der Erwägung, dass Bakijew versuchte, eine Woche nach dem Aufstand die Bedingungen für seinen Rücktritt festzulegen, und anschließend im Rahmen einer von Russland, den USA und Kasachstan vermittelten Vereinbarung das Land verlassen und sich nach Kasachstan begeben hat; in der Erwägung, dass Bakijew öffentlich erklärte, er habe das Rücktrittsgesuch unter dem Druck, der gegen ihn und seine Familie ausgeübt worden sei, unterschrieben und er sei trotz dieser Rücktrittserklärung nach wie vor der rechtmäßige Präsident von Kirgisistan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat Bakijev, nadat hij een week na de opstand getracht had de voorwaarden voor zijn aftreden te bepalen, het land heeft verlaten en naar Kazachstan is krachtens een via Russische, Amerikaanse en Kazachstaanse bemiddeling tot stand gekomen overeenkomst; dat Bakijev in het openbaar heeft verklaard dat hij zijn aftreden had ondertekend vanwege de druk die op hem en zijn gezin was uitgeoefend en dat hij ondanks zijn aftredingsverklaring de wettig gekozen president van Kirgizië bleef totdat het Parlement hem van zijn verpli ...[+++]

F. in der Erwägung, dass Bakijew versuchte, eine Woche nach dem Aufstand die Bedingungen für seine Kapitulation festzulegen und anschließend im Rahmen einer von Russland, den USA und Kasachstan vermittelten Vereinbarung das Land in Richtung Kasachstan verließ; in der Erwägung ferner, dass Bakijew öffentlich erklärte, er habe unter dem Druck, der gegen ihn und seine Familie ausgeübt worden sei, ein Kapitulationsschreiben unterschrieben, sei aber trotz dieser Kapitulationserklärung nach wie vor der rechtmäßige Präsident von Kirgisistan ...[+++]


Gelet op het aftreden van de heer Antoine Ledieu, afgevaardigde van de gemeeenten van het Duitse taalgebied in de beheerraad van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap;

Aufgrund des Rücktritts von Herrn Antoine Ledieu, von den Gemeinden des deutschen Sprachgebiets entsandtes Mitglied im Verwaltungsrat des Arbeitsamtes der Deutschsprachigen Gemeinschaft;


Gelet op het aftreden van Mevr. Doris Schaus, afgevaardigde van de representatieve werkgeversorganisaties in de beheerraad van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap;

Aufgrund des Rücktritts von Frau Doris Schaus, vom Allgemeinen Arbeitgeberverband entsandtes Mitglied im Verwaltungsrat des Arbeitsamtes der Deutschsprachigen Gemeinschaft;


Er zijn vier zetels van plaatsvervanger vrijgekomen door het verstrijken van de ambtstermijn van mevrouw Laetitia GRIFFITH, door het aftreden van de heer James LIDTH DE JEUDE, door het verstrijken van het mandaat van de heer Wim ZWAAN en door het aftreden van de heer Alexander SAKKERS,

Infolge des Ablaufs des Mandats von Frau Laetitia GRIFFITH, des Rücktritts von Herrn James LIDTH DE JEUDE, des Ablaufs des Mandats von Herrn Wim ZWAAN und des Rücktritts von Herrn Alexander SAKKERS sind vier Sitze von Stellvertretern im Ausschuss der Regionen frei geworden —


Mahmood, Sultan Bashir-Ud-Din (ook bekend als Mahmood, Sultan Bashiruddin; ook bekend als Mehmood, Dr. Bashir Uddin; ook bekend als Mekmud, Sultan Baishiruddin), Street 13, Wazir Akbar Khan, Kabul, Afghanistan (mogelijk geboren in 1937, 1938, 1939, 1940, 1941, 1942, 1943, 1944 of 1945); Pakistaans staatsburger

Mahmood, Sultan Bashir-Ud-Din (auch bekannt als Mahmood, Sultan Bashiruddin; auch bekannt als Mehmood, Dr. Bashir Uddin; auch bekannt als Mekmud, Sultan Baishiruddin), Street 13, Wazir Akbar Khan, Kabul, Aghanistan (Alternatives Geburtsdatum 1937; alternatives Geburtsdatum 1938; alternatives Geburtsdatum 1939; alternatives Geburtsdatum 1940; alternatives Geburtsdatum 1941; alternatives Geburtsdatum 1942; alternatives Geburtsdatum 1943; alternatives Geburtsdatum 1944; alternatives Geburtsdatum 1945); Staatsangehörigkeit: Pak ...[+++]


25. dringt aan op aanscherping van de Verdragsbepalingen ten aanzien van de mogelijkheid van collectief aftreden van de Commissie en pleit voor zijn recht om, evenals de Raad, bij het Hof van Justitie te verzoeken om het aftreden van een individuele Commissaris, ingevolge de artikelen 213 en 216 van het EGVerdrag, en op de opneming in het Verdrag van de "Prodi-procedure”, die het de voorzitter van de Commissie mogelijk maakt een individuele commissaris te ontslaan; wenst dat in het Verdrag wordt voorzien in de mogelijkheid dat de voorzitter van de Commissie in het Parlement de vertrouwenskwestie stelt;

25. fordert, daß die geltenden Vertragsbestimmungen über einen möglichen kollektiven Rücktritt der Kommission klarer gefaßt werden und daß es die Möglichkeit erhält, gemeinsam mit dem Rat beim Gerichtshof einen Antrag auf Amtsenthebung eines einzelnen Kommissionsmitglieds gemäß Artikel 213 und 216 EGV zu stellen; fordert, daß das "Prodi-Verfahren“, wonach der Präsident der Kommission ein einzelnes Kommissionsmitglied entlassen kann, im Vertrag festgeschrieben wird; fordert, daß in den Vertrag die Möglichkeit aufgenommen wird, daß der Präsident der Kommission vor dem Parlament die Vertrauensfrage stellt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'al-bashir tot aftreden' ->

Date index: 2023-11-07
w