Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Al-Nusra Front
Front voor de Verovering van de Levant
Irak
Jabhat Fatah al-Sham
Jabhat al-Nusra
Republiek Irak

Traduction de «al-nusra in irak » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Al-Nusra Front | Front voor de Verovering van de Levant | Jabhat al-Nusra | Jabhat Fatah al-Sham

Al-Nusrah-Front | Dschabhat Fatah Scham




EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders

Strategie der EU für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Syrien und Irak: Strategie für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Terrorismusbekämpfungsstrategie für Syrien und Irak, mit besonderer Schwerpunktsetzung auf ausländische Kämpfer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
76. benadrukt dat terroristische organisaties als IS/Da’esh en Jabhat al-Nusra in Irak en Syrië aanzienlijke financiële middelen hebben verzameld die afkomstig zijn van oliesmokkel, de verkoop van gestolen goederen, kidnapping en afpersing, beslaglegging op bankrekeningen en antieksmokkel; dringt er daarom op aan dat de landen en tussenpersonen die bijdragen aan deze zwarte markt geïdentificeerd worden en dat er zo snel mogelijk een einde gesteld wordt aan hun activiteiten;

76. weist mit Nachdruck darauf hin, dass terroristische Organisationen wie der IS/Da’isch und die Al-Nusra-Front in Irak und in Syrien erhebliche finanzielle Mittel angehäuft haben, die aus Erdölschmuggel, dem Verkauf gestohlener Waren, Entführungen und Erpressung, der Beschlagnahme von Bankkonten und dem Schmuggel von Antiquitäten stammen; fordert daher, dass die Länder und die Zwischenpersonen, die zu diesem Schwarzmarkt beitragen, ermittelt und ihren Aktivitäten unverzüglich ein Ende gesetzt wird;


5. benadrukt dat op lange termijn alleen een werkelijk inclusief proces van nationale verzoening tussen de verschillende etnische en religieuze groepen in Syrië en Irak, met inbegrip van de soennitische moslims, tot een situatie kan leiden waarin de steun van de soennitische Arabische bevolking wordt onttrokken aan IS/Daesh, al-Qaeda, al-Nusra en aanverwante extremistische organisaties; dringt er bij de Iraakse autoriteiten en de internationale gemeenschap op aan om geen wraak te nemen op de soennitische bevolking in de momenteel doo ...[+++]

5. betont, dass die Bedingungen, durch die dem IS, Al-Qaida, der Al-Nusrah-Front und den mit ihnen verbündeten extremistischen Organisationen die Unterstützung in der sunnitisch-arabischen Bevölkerung entzogen würde, langfristig nur durch einen ernsthaften und integrativen Prozess der nationalen Aussöhnung zwischen den verschiedenen ethnischen und religiösen Gruppen in Syrien und im Irak, einschließlich der sunnitischen Muslime, geschaffen werden können; fordert die irakische Regierung und die internationale Gemeinschaft auf, an der sunnitischen Bevölkerung in den Gebieten, die sich derzeit unter der Kontrolle des IS befinden, nach dere ...[+++]


D. overwegende dat de soennitische organisaties nog militanter zijn geworden sinds het begin van het conflict in Syrië, waar de overwegend Syrische Jabhat al-Nusra en de door Irakezen gedomineerde Islamitische Staat van Irak en Sham (ISIS) voet aan de grond hebben gekregen;

D. in der Erwägung, dass die Militanz der sunnitischen Organisationen seit dem Ausbruch des Konflikts in Syrien weiter eskaliert ist und die syrische Al-Nusra-Front und die irakisch dominierte Gruppe „Islamischer Staat im Irak und in Syrien“ (ISIS) dort an Boden gewinnen;


I. overwegende dat rebellen van het Al-Nusra Front en de Islamitische Staat van Irak en de Levant (ISIS) hun krachten bundelen met Al-Qaeda; overwegende dat beide groeperingen de jihad voorstaan, niet alleen in Syrië, maar ook in Libanon en Irak; overwegende dat deze groeperingen ook gedreigd hebben Europa en Israël aan te vallen;

I. in der Erwägung, dass sich Rebellen der al-Nusra-Front und der Gruppe „Islamischer Staat im Irak und Syrien“ (ISIS) mit al-Qaida zusammengetan haben; in der Erwägung, dass beide Gruppen nicht nur in Syrien, sondern auch im Libanon und im Irak zum Dschihad aufrufen; in der Erwägung, dass diese Gruppen bereits gedroht haben, Europa und Israel anzugreifen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat de loyalisten de rebellen van het Al-Nusra Front en de Islamitische Staat van Irak en de Levant ervan beschuldigen massamoorden te hebben uitgevoerd in de dorpen Barouda, Nbeiteh, Al-Hamboushieh, Blouta, Abu Makkeh, Aramo, Bremseh, Esterbeh, Obeen en Kharata in Latakia, en in de stad Adra Al-Amalieh in Rif Damascus;

G. in der Erwägung, dass Regierungsanhänger Rebellen der al-Nusra-Front und der Gruppe „Islamischer Staat im Irak und Syrien“ beschuldigt haben, in den Dörfern Barudah, Nabatah, Al‑Hambuschija, Balutah, Abu Makka, Aramo, Barmasah, Isterba, Ubin und Kharata in Latakia und in der Stadt Al-Ummalija im Umland von Damaskus Massenmorde begangen zu haben;


9. De lidstaten trachten EUJUST LEX-IRAQ, en met name de bureaus in Irak, de personeelsleden, opleiders en deskundigen die naar en door Irak reizen, te voorzien van beveiligde huisvesting, lichaamspantsering, gedegen bescherming, en in voorkomend geval in Irak ook andere beveiligingsmaatregelen te treffen.

(9) Die Mitgliedstaaten bemühen sich, der EUJUST LEX-IRAQ, insbesondere den Büros in Irak, dem Personal, den Ausbildern und den Experten, die nach Irak und innerhalb Iraks reisen, sichere Unterkünfte, Körperpanzer und unmittelbaren Personenschutz zur Verfügung zu stellen sowie gegebenenfalls innerhalb Iraks weitere Sicherheitsvorkehrungen zu treffen.


Naargelang de evolutie van de situatie in Irak tijdens de uitvoering van dit nieuw mandaat, zullen het hoofd van de missie en het gros van het personeel zodra de situatie het toelaat, van Brussel naar Irak worden overgeplaatst en in Bagdad worden gestationeerd.

Unter Berücksichtigung der Entwicklung der Lage in Irak werden während der Ausführung dieses neuen Mandats der Missionsleiter und der größte Teil des Personals der Mission von Brüssel nach Irak verlegt und so rasch wie möglich in Bagdad stationiert, sobald die Lage dies erlaubt.


De EU zal haar dialoog met Irak en diens buren gebruiken om de niet-aflatende regionale inzet en steun voor meer veiligheid en voor het politieke proces en het wederopbouwproces in Irak, gebaseerd op inclusiviteit, democratische beginselen, eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat, alsmede steun voor veiligheid en samenwerking in de regio te stimuleren.

Die EU wird ihren Dialog mit dem Irak und seinen Nachbarstaaten dazu nutzen, sich in der Region für anhaltende Unterstützung und Förderung einer verbesserten Sicherheit und des Prozesses der politischen Neugestaltung und des Wiederaufbaus im Irak einzusetzen; Grundlage dafür sind die Einbeziehung aller Akteure, die Grundsätze der Demokratie, die Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit sowie die Unterstützung der Sicherheit und der Zusammenarbeit in der Region.


Afhankelijk van de ontwikkeling van de veiligheidssituatie in Irak en de beschikbaarheid van een passende infrastructuur, zal de Raad onderzoeken of het mogelijk is om de opleiding in Irak te laten plaatsvinden, en indien noodzakelijk dit gemeenschappelijk optreden dienovereenkomstig wijzigen.

Je nach Entwicklung der Sicherheitslage im Irak und der Verfügbarkeit angemessener Infrastrukturen wird der Rat prüfen, ob Ausbildungsmaßnahmen im Irak selbst durchgeführt werden können, und gegebenenfalls die gemeinsame Aktion entsprechend ändern.


De Europese Raad heeft er kennis van genomen dat de Irakese autoriteiten wensen dat de EU een actievere rol gaat spelen in Irak en dat de versterking van de strafrechtelijke sector tegemoet zal komen aan de behoeften en prioriteiten van Irak.

Er nahm Kenntnis von dem Wunsch der irakischen Regierungsstellen, dass die EU eine aktivere Rolle im Irak spielen sollte, sowie auch davon, dass eine Stärkung des Strafrechtssystems den Bedürfnissen und Prioritäten des Irak entsprechen würde.




D'autres ont cherché : al-nusra front     jabhat fatah al-sham     jabhat al-nusra     republiek irak     al-nusra in irak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'al-nusra in irak' ->

Date index: 2021-12-28
w