Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aldus heeft geleid " (Nederlands → Duits) :

J. overwegende dat dit neoliberale beleid in belangrijke mate heeft bijgedragen aan de stijging van de werkloosheid in het algemeen en de jeugdwerkloosheid in het bijzonder, aan het genereren van meer sociale uitsluiting en armoede, en aldus heeft geleid tot ernstige sociale achteruitgang, een nog verder verzwakte economie en de destabilisering van de Europese integratie en democratie;

J. in der Erwägung, dass diese neoliberalen Maßnahmen erheblich zu einem Anstieg der Arbeitslosigkeit im Allgemeinen und der Jugendarbeitslosigkeit im Besonderen geführt haben, wodurch soziale Ausgrenzung und Armut zugenommen haben, was gravierenden Sozialabbau, eine weitere Schwächung der Wirtschaft und eine Destabilisierung der europäischen Integration und Demokratie zur Folge hatte;


Een van de grootste voordelen van de euro is de manier waarop de munt heeft bijgedragen tot een toename in de grensoverschrijdende financiële dienstverlening, en aldus heeft geleid tot een verlaging van de kosten, een groter concurrentievermogen en een verregaand geïntegreerde geldmarkt.

Einer der größten Vorzüge des Euro bestand in der Art und Weise, wie er zu einer verstärkten grenzüberschreitenden Erbringung von Finanzdienstleistungen, zur Senkung der Kosten, zur Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit und zur Schaffung eines in höchstem Maße integrierten europäischen Geldmarktes beigetragen hat.


Ofschoon schending van de regels op het gebied van de klacht- en beroepstermijnen niet tot gevolg kan hebben dat het beroep niet-ontvankelijk wordt verklaard, wanneer die schending te wijten is aan een verschoonbare dwaling van de ambtenaar, kan het begrip verschoonbare dwaling alleen betrekking hebben op buitengewone omstandigheden, met name wanneer de instelling zich aldus heeft gedragen dat dit gedrag, op zich of in beslissende mate, bij een justitiabele te goeder trouw die alle zorgvuldigheid aan de dag legt die van een persoon met normale kennis van zaken mag worden verwacht, tot een begrijpelijk misverst ...[+++]

Zwar darf die Verkennung der Regeln über die Beschwerde- und Klagefristen nicht dazu führen, dass die Klage als unzulässig abgewiesen wird, sofern die Verkennung darauf beruht, dass der Beamte einem entschuldbaren Irrtum unterlegen ist, doch kann sich der Begriff des entschuldbaren Irrtums nur auf Ausnahmefälle beziehen, insbesondere auf solche, in denen das Organ ein Verhalten an den Tag gelegt hat, das für sich genommen oder aber in ausschlaggebendem Maß geeignet gewesen ist, bei einem gutgläubigen Rechtsbürger, der alle Sorgfalt aufwendet, die von einer Person mit normalem Kenntnisstand verlangt werden kann, eine ...[+++]


Dit heeft tot gedwongen ontslagen geleid en zij die op zoek zijn naar nieuwe kansen hebben het bijzonder moeilijk om terug te keren op de arbeidsmarkt", aldus László Andor, EU-commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie.

Entlassungen waren die Folge, und wer nach neuen Beschäftigungsmöglichkeiten sucht, kann nur schwer wieder auf dem Arbeitsmarkt Fuß fassen“, so László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration.


Tegelijkertijd heeft de financiële en economische crisis in de meeste EU-landen geleid tot een aanzienlijke verslechtering van de begrotingspositie, waardoor een uiterst strikte begrotingsdiscipline nodig is om de hoge tekorten en de schuldquote te verkleinen en de overheidsfinanciën aldus houdbaar te maken.

Gleichzeitig hat sich die Haushaltslage in den meisten EU-Ländern infolge der Finanz- und Wirtschaftskrise stark verschlechtert, so dass erhebliche Haushaltseinschnitte vorgenommen werden müssen, um die hohen Defizite und die Schuldenstandsquote zu reduzieren und die öffentlichen Finanzen wieder auf eine solide Grundlage zu stellen.


M. overwegende dat het gemeenschappelijk landbouwbeleid, dat heeft geleid tot de verdwijning van duizenden landbouwbedrijven en landbouwers in de afgelopen jaren, aanzienlijk heeft bijgedragen tot de volledige ontmanteling van de traditioneel complementaire band tussen bosbouw en landbouw in gebieden met kleine landbouwbedrijven en tot de ontvolking van het platteland en aldus tot de omstandigheden die het uitbreken van omvangrijke bosbranden bevorderen,

M. in der Erwägung, dass die Gemeinsame Agrarpolitik, die zum Verschwinden von Tausenden von Betrieben und Landwirten in den letzten Jahren geführt hat, beträchtlich dazu beiträgt, dass die traditionelle Beziehung vollständig aufgelöst wird, durch die sich Waldgebiete und landwirtschaftliche Flächen in den Betrieben der Gebiete mit Kleinbetrieben ergänzt haben, und dass die Wüstenbildung im landwirtschaftlichen Bereich fortschreitet, wodurch Bedingungen gefördert werden, die für das Auftreten von Bränden günstig sind,


21. neemt nota van de hervorming van het gevangenisstelsel die gezien de tekortkomingen van het stelsel noodzakelijk was, maar betreurt het aantal slachtoffers van de hongerstaking en het menselijk drama waartoe dit besluit heeft geleid; verzoekt ook de regering zich in te zetten voor de hervormingen die zijn voorgesteld door de afvaardiging van het Europees Parlement die de gevangenissen heeft bezocht, en aldus een stap te zetten om een eind te maken aan deze voortdurende tragedie;

21. nimmt die Reform des Strafvollzugssystems zur Kenntnis, die sich angesichts der bestehenden Mängel als notwendig erwiesen hat; bedauert jedoch die Zahl der Opfer des Hungerstreiks sowie das menschliche Drama, das diese Entscheidung ausgelöst hat; fordert die Regierung auf, sich zu den von seiner Delegation zur Besichtigung der Gefängnisse vorgeschlagenen Reformen zu verpflichten, um einen Schritt zur Beendigung dieser immer noch andauernden Tragödie zu setzen;


Zowel de internationale koffieovereenkomst van 2001 als de ITA-overeenkomst (Information Technology Agreement) die in het kader van de WTO-ministerconferentie van Singapore in 1996 werd goedgekeurd, heeft ertoe geleid dat de douanerechten voor talloze producten werden geschrapt (en de EG-markt aldus volledig werd opengesteld), waardoor de nominale productdekking van het SAP dien overeenkomstig afnam. De derde factor is de toename van bilaterale of regionale vrijhandelsakkoorden.

Das Internationale Kaffeeübereinkommen von 2001 und das im Rahmen der WTO-Ministerkonferenz in Singapur 1996 abgeschlossene Informationstechnologie-Übereinkommen (ITA) haben beide zu einem vollständigen Abbau der Zölle für zahlreiche Erzeugnisse geführt, somit den Anwendungsbereich des APS eingeschränkt und für diese Erzeugnisse gleichzeitig den Gemeinschaftsmarkt total eröffnet. Drittens, ist die wachsende Zahl bilateraler oder regionaler Freihandelsabkommen zu berücksichtigen.


6. bekritiseert met name de besluiteloosheid van de Commissie ten aanzien van de toerusting van het programma met financiële middelen en personeel overeenkomstig Verordening 1467/94, die in 1997 tot het schrappen en in 1998 tot het inkrimpen van de middelen voor het programma heeft geleid en aldus potentiële belangstellenden en actoren in aanzienlijke onzekerheid heeft gestort en heeft ontmoedigd;

6. kritisiert insbesondere die Unentschlossenheit der Kommission im Hinblick auf die finanzielle und personelle Ausstattung des Programms nach der Verordnung 1467/94, die 1997 zur Streichung und 1998 zur Kürzung der Mittel für das Programm geführt und dadurch potentielle Interessenten und Akteure erheblich verunsichert und demotiviert hat;


Aldus, terwijl artikel 55, derde lid, de toegang van de ouders van de minderjarige tot de stukken van het dossier niet verbiedt - zonder die toegang daarom uitdrukkelijk toe te staan - is in de rechtsleer geoordeeld dat een te enge opvatting van de tekst tot een ernstige schending van de rechten van verdediging zou leiden, en in een arrest van 25 februari 1974 (Pas., 1974, I, p. 657) heeft het Hof van Cassatie geoordeeld dat, afgezien van het feit dat een uitzondering niet naar analogie kan worden uitgebreid, de motieven die de wetgever hebben ...[+++]

Somit, während Artikel 55 Absatz 3 den Zugang der Eltern des Minderjährigen zu den Schriftstücken des Dossiers nicht verbiete - ohne diesen Zugang deshalb ausdrücklich zu erlauben -, sei in der Rechtslehre geurteilt worden, dass eine zu enggefasste Interpretation des Textes zu einem ernsten Verstoss gegen die Rechte der Verteidigung führen würde, und in einem Urteil vom 25. Februar 1974 (Pas., 1974, I, S. 657) habe der Kassationshof geurteilt, dass, abgesehen von der Tatsache, dass eine Ausnahme nicht durch Analogie erweitert werden könne, die Gründe, die den Gesetzgeber diese Einschränkung haben einführen lassen, nämlich das Interesse d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aldus heeft geleid' ->

Date index: 2023-03-30
w