Door de korte verjaringstermijn zou het
kunnen dat dat kind niet meer beschikt over de mogelijkheid om zich tot een rechter te wenden die rekening kan houden met de vaststaande fei
ten, alsook met het belang van alle betrokken partijen, zonder dat een en ander kan worden verantwoord
door de zorg om de rust der families te bewaren terwijl de familiale banden te dezen onbe
...[+++]staande zijn ».
Aufgrund der kurzen Verjährungsfrist könnte es diesem nicht mehr möglich sein, einen Richter zu befassen, der den erwiesenen Fakten sowie den Interessen aller beteiligten Parteien Rechnung tragen könnte, ohne dass dies durch das Bemühen um die Wahrung des Familienfriedens gerechtfertigt werden könne, während im vorliegenden Fall keine Verwandtschaftsverhältnisse bestehen ».