Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GFAP

Traduction de «algemeen kaderakkoord waarin » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Algemeen Kaderakkoord voor vrede in Bosnië en Herzegovina | GFAP [Abbr.]

Allgemeines Rahmenübereinkommen für den Frieden in Bosnien und Herzegowina | Dayton-Friedensübereinkommen | Friedensübereinkommen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. merkt tot zijn spijt op dat, in de twintig jaar na de beëindiging van de oorlog en na de vaststelling van een algemeen kaderakkoord waarin zowel de belangrijkste aspecten van de vredesregeling zijn uiteengezet, als de manier waarop het land in de toekomst moet worden vormgegeven, opeenvolgende regeringen er niet in zijn geslaagd een volledig functionerende, levensvatbare staat op te bouwen;

2. nimmt mit Bedauern zur Kenntnis, dass es 20 Jahre nach dem Ende des Krieges und dem Abschluss eines Allgemeinen Rahmenübereinkommens, in dem die wichtigsten Aspekte der Friedensregelung und die künftige Form des Landes skizziert wurden, den verschiedenen Regierungen nicht gelungen ist, einen funktionsfähigen Staat, der sich selbst trägt, aufzubauen;


2. merkt tot zijn spijt op dat de opeenvolgende regeringen in de twintig jaar na de beëindiging van het conflict en na de vaststelling van een algemeen kaderakkoord waarin zowel de belangrijkste aspecten van de vredesregeling zijn uiteengezet als de manier waarop het land in de toekomst moet worden vormgegeven, onvoldoende vorderingen hebben gemaakt met de hervormingsagenda en er niet in zijn geslaagd een volledig functionerende en levensvatbare staat op te bouwen;

2. nimmt mit Bedauern zur Kenntnis, dass es 20 Jahre nach dem Ende des Konflikts und der Einrichtung eines Allgemeinen Friedensabkommens, in dem die wichtigsten Aspekte der Friedensregelung und die künftige Form des Landes beschrieben wurden. den verschiedenen Regierungen nicht gelungen ist, ausreichende Fortschritte bei der Reformagenda zu erzielen und einen funktionsfähigen Staat, der sich selbst trägt, aufzubauen;


2. merkt tot zijn spijt op dat, in de twintig jaar na de beëindiging van de oorlog en na de vaststelling van een algemeen kaderakkoord waarin zowel de belangrijkste aspecten van de vredesregeling zijn uiteengezet, als de manier waarop het land in de toekomst moet worden vormgegeven, opeenvolgende regeringen er niet in zijn geslaagd een volledig functionerende, levensvatbare staat op te bouwen;

2. nimmt mit Bedauern zur Kenntnis, dass es 20 Jahre nach dem Ende des Krieges und dem Abschluss eines Allgemeinen Rahmenübereinkommens, in dem die wichtigsten Aspekte der Friedensregelung und die künftige Form des Landes skizziert wurden, den verschiedenen Regierungen nicht gelungen ist, einen funktionsfähigen Staat, der sich selbst trägt, aufzubauen;


18. wenst dat de lidstaten, de Raad, de Commissie en het Parlement voor het eind van het jaar een omvattende groene werkgelegenheidsstrategie aannemen, waarin de kadervoorwaarden worden bepaald voor het gebruik van het werkgelegenheidspotentieel van een duurzamere economie op de grondslag van vaardigheden en innovatie, en om ervoor te zorgen dat de overstap op een dergelijke economie maatschappelijk rechtvaardig verloopt en alle mensen in Europa tot voordel strekt; is van mening dat deze strategie investeringen moet omvatten in opleiding en levenslang leren, om de werknemers te ondersteunen om zich te ontwikkelen en om werknemers in sta ...[+++]

18. fordert die Mitgliedstaaten, den Rat, die Kommission und das Parlament auf, bis Ende des Jahres eine ehrgeizige grüne Beschäftigungsstrategie beschließen, die die Rahmenbedingungen schafft, um das Arbeitsplatzpotential einer nachhaltigeren Wirtschaft auf der Grundlage von Fähigkeiten und Innovation zu nutzen und sicherzustellen, dass der Übergang zu einer solchen Wirtschaft sozial gerecht verläuft und allen Menschen in Europa zugute kommt; vertritt die Ansicht, dass eine derartige Strategie zu Investitionen in die berufliche Bildung und das lebenslange Lernen führen sollte, um die Arbeitnehmer bei der Entwicklung neuer Fähigkeiten und erforderlichenfalls bei einem Wechsel des Arbeitsplatzes zu unterstützen, ein Rahmenabkommen über Sich ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. wenst dat de lidstaten, de Raad, de Commissie en het Parlement voor het eind van het jaar een omvattende groene werkgelegenheidsstrategie aannemen, waarin de kadervoorwaarden worden bepaald voor het gebruik van het werkgelegenheidspotentieel van een duurzamere economie op de grondslag van vaardigheden en innovatie, en om ervoor te zorgen dat de overstap op een dergelijke economie maatschappelijk rechtvaardig verloopt en alle mensen in Europa tot voordeel strekt; is van mening dat deze strategie investeringen moet omvatten in opleiding en een leven lang leren, om werknemers te ondersteunen bij het ontwikkelen van nieuwe vaardigheden ...[+++]

18. fordert die Mitgliedstaaten, den Rat, die Kommission und das Parlament auf, bis Ende des Jahres eine ehrgeizige grüne Beschäftigungsstrategie beschließen, die die Rahmenbedingungen schafft, um das Arbeitsplatzpotential einer nachhaltigeren Wirtschaft auf der Grundlage von Fähigkeiten und Innovation zu nutzen und sicherzustellen, dass der Übergang zu einer solchen Wirtschaft sozial gerecht verläuft und allen Menschen in Europa zugute kommt; vertritt die Ansicht, dass eine derartige Strategie zu Investitionen in die berufliche Bildung und das lebenslange Lernen führen sollte, um die Arbeitnehmer bei der Entwicklung neuer Fähigkeiten und erforderlichenfalls bei einem Wechsel des Arbeitsplatzes zu unterstützen, ein Rahmenabkommen über Sich ...[+++]




D'autres ont cherché : algemeen kaderakkoord waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemeen kaderakkoord waarin' ->

Date index: 2025-01-08
w