Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «algemeen op vreedzame wijze verlopen » (Néerlandais → Allemand) :

A. overwegende dat op 26 oktober 2014 in Oekraïne parlementsverkiezingen zijn gehouden die efficiënt en op ordentelijke en vreedzame wijze zijn verlopen, en waarbij de fundamentele vrijheden algemeen zijn geëerbiedigd, ondanks het voortdurende conflict in de oostelijke regio´s en de illegale inlijving van de Krim door Rusland;

A. in der Erwägung, dass am 26. Oktober 2014 in der Ukraine eine Parlamentswahl stattfand, die trotz des anhaltenden Konflikts in den östlichen Gebieten und der rechtswidrigen Annexion der Krim durch Russland effizient durchgeführt wurde und friedlich, ordnungsgemäß und unter uneingeschränkter Achtung der Grundfreiheiten verlief;


A. overwegende dat op 26 oktober 2014 in Oekraïne parlementsverkiezingen zijn gehouden die efficiënt en op ordentelijke en vreedzame wijze zijn verlopen, en waarbij de fundamentele vrijheden algemeen zijn geëerbiedigd, ondanks het voortdurende conflict in de oostelijke regio´s en de illegale inlijving van de Krim door Rusland;

A. in der Erwägung, dass am 26. Oktober 2014 in der Ukraine eine Parlamentswahl stattfand, die trotz des anhaltenden Konflikts in den östlichen Gebieten und der rechtswidrigen Annexion der Krim durch Russland effizient durchgeführt wurde und friedlich, ordnungsgemäß und unter uneingeschränkter Achtung der Grundfreiheiten verlief;


A. overwegende dat op 26 oktober 2014 in Oekraïne parlementsverkiezingen zijn gehouden die efficiënt en op ordentelijke en vreedzame wijze zijn verlopen, en waarbij de fundamentele vrijheden algemeen zijn geëerbiedigd, ondanks het voortdurende conflict in de oostelijke regio´s en de illegale inlijving van de Krim door Rusland;

A. in der Erwägung, dass am 26. Oktober 2014 in der Ukraine eine Parlamentswahl stattfand, die trotz des anhaltenden Konflikts in den östlichen Gebieten und der rechtswidrigen Annexion der Krim durch Russland effizient durchgeführt wurde und friedlich, ordnungsgemäß und unter uneingeschränkter Achtung der Grundfreiheiten verlief;


B. overwegende dat op 26 oktober 2014 in Oekraïne parlementsverkiezingen zijn gehouden die, ondanks de buitengewoon heikele situatie in het land, doeltreffend en op ordentelijke en vreedzame wijze zijn verlopen en overeenkomstig de internationale normen, en die zijn gewonnen door een grote meerderheid van partijen die de verdere integratie van Oekraïne met de EU ondersteunen;

B. in der Erwägung, dass am 26. Oktober 2014 in der Ukraine eine Parlamentswahl stattfand, die trotz der extrem schwierigen Lage im Land effizient organisiert wurde und ordnungsgemäß und friedlich gemäß internationalen Standards ablief und bei der mit großer Mehrheit die Parteien als Sieger hervorgingen, die eine weitere Annäherung der Ukraine an die EU unterstützen;


Naar het schijnt, zijn de recente verkiezingen in Albanië over het algemeen op vreedzame wijze verlopen.

Allem Anschein nach sind in Albanien die jüngsten Wahlen allgemein friedlich verlaufen.


De Europese Unie is verheugd te kunnen vaststellen dat de presidents- en parlementsverkiezingen in Uganda op 23 februari 2006 in het algemeen op vreedzame wijze zijn verlopen en dat de kiezers in groten getalen zijn opgekomen.

Die Europäische Union stellt mit Befriedigung fest, dass die Präsidentschafts- und Parlamentswahlen vom 23. Februar 2006 in Uganda im Allgemeinen friedlich verlaufen sind und sich eine beträchtliche Zahl von Wählern daran beteiligt hat.


De Europese Unie neemt er met tevredenheid kennis van dat de tweede ronde van de presidentsverkiezingen in Guinee-Bissau volgens de internationale waarnemers, en in het bijzonder die van de verkiezingswaarnemingsmissie van de EU (EOM-EU), op vreedzame wijze verlopen is en over het algemeen goed, transparant en zonder mensen uit te sluiten georganiseerd was, conform de internationale beginselen die voor democratische verkiezingen gelden.

Die Europäische Union nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass die zweite Runde der Präsidentschaftswahlen in Guinea-Bissau nach Aussage der internationalen Beobachter vor Ort, insbesondere der an der Wahlbeobachtungsmission der Europäischen Union beteiligten Beobachter, friedlich verlaufen ist und in transparenter und umfassender Weise im Einklang mit den internationalen Grundsätzen für demokratische Wahlen im Allgemeinen gut organisiert war.


De Europese Unie is ingenomen met het op 31 oktober gepubliceerd gezamenlijk communiqué van de internationale waarnemersdelegaties, waarin staat dat de verkiezingen op het vasteland van Tanzania van 29 oktober over het algemeen op vreedzame en vrije wijze zijn verlopen en representatief zijn voor de mening van het volk.

Die Europäische Union freut sich über das am 31. Oktober veröffentlichte gemeinsame Kommuniqué der internationalen Beobachterdelegationen, wonach am 29. Oktober in Kontinentaltansania freie und für die Meinungsströmungen in der Bevölkerung repräsentative Wahlen stattgefunden haben, die im großen und ganzen friedlich verlaufen sind.


Het voorzitterschap was van oordeel dat de werkzaamheden algemeen gezien op bevredigende wijze verlopen voor wat betreft de vervulling van de meeste mandaten die door de Europese Raad zijn gegeven, met name met betrekking tot de strategie van Lissabon.

Der Vorsitz äußerte die Ansicht, dass die Beratungen im Hinblick auf die vom Europäischen Rat erteilten Mandate und insbesondere die Strategie von Lissabon insgesamt zufrieden stellend voranschreiten.


De Raad toonde zich verheugd over de vreedzame en ordelijke wijze waarop de parlementsverkiezingen in Kosovo in het algemeen zijn verlopen.

Der Rat hat es begrüßt, dass die Parlamentswahlen im Kosovo insgesamt friedlich und geordnet verlaufen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemeen op vreedzame wijze verlopen' ->

Date index: 2024-12-10
w