Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen rechtsbeginsel
Rechtsbeginsel

Vertaling van "algemeen rechtsbeginsel volgens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
rechtsbeginsel | algemeen rechtsbeginsel

Rechtsgrundsatz | allgemeiner Rechtsgrundsatz




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens het Hof verbieden noch artikel 110 van de Grondwet, noch het algemeen rechtsbeginsel van de scheiding der machten de rechter om aan de schuldenaar, onder de door de wet bepaalde voorwaarden, kwijtschelding te verlenen voor de schulden die het gevolg zijn van veroordelingen tot een penale boete wanneer die maatregel nodig is om de betrokkene en diens gezin een leven te laten leiden dat beantwoordt aan de menselijke waardigheid.

Nach Auffassung des Gerichtshofes verbieten weder Artikel 110 der Verfassung, noch der allgemeine Rechtsgrundsatz der Gewaltentrennung es dem Richter, dem Schuldner unter den durch das Gesetz festgelegten Bedingungen den Erlass der Schulden zu gewähren, die eine Folge einer Verurteilung zu einer strafrechtlichen Geldbuße sind, wenn diese Maßnahme notwendig ist, damit der Betreffende und seine Familie ein Leben führen können, das der menschlichen Würde entspricht.


Volgens het tweede onderdeel van het vierde middel zou artikel 161 van de wet van 25 april 2014 het wettigheidsbeginsel in strafzaken, zoals gewaarborgd door de artikelen 10, 11 en 12, tweede lid, van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 5, lid 1, en 6, lid 1, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met het algemeen rechtsbeginsel van de niet-retroactiviteit van wetten, schenden doordat aan de bestreden bepalingen uitwerking wordt verleend vanaf 1 januari 2014 zodat ze met terugwerkende kracht in werking zijn getreden.

Gemäß dem zweiten Teil des vierten Klagegrunds verstoße Artikel 161 des Gesetzes vom 25. April 2014 gegen das Legalitätsprinzip in Strafsachen, so wie es durch die Artikel 10, 11 und 12 Absatz 2 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 5 Absatz 1 und 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Nichtrückwirkung der Gesetzte gewährleistet werde, indem dadurch die angefochtenen Bestimmungen mit 1. Januar 2014 wirksam gemacht würden, sodass sie rückwirkend in Kraft getreten seien.


Als derde middel wordt door de verzoekende partijen aangevoerd dat artikel 191 van de programmawet van 23 december 2009 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, al dan niet in samenhang gelezen met het beginsel van de scheiding der machten (artikel 33 van de Grondwet), met het algemeen rechtsbeginsel van de rechtsstaat, met het algemeen rechtsbeginsel volgens hetwelk rechterlijke beslissingen enkel met rechtsmiddelen kunnen worden bestreden en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

Als dritten Klagegrund machen die klagenden Parteien geltend, dass Artikel 191 des Programmgesetzes vom 23. Dezember 2009 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit dem Grundsatz der Gewaltentrennung (Artikel 33 der Verfassung), mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz des Rechtsstaates, mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz, wonach gerichtliche Entscheidungen nur mit Rechtsmitteln angefochten werden könnten, und mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, verstosse.


Volgens de verzoekende partijen zou die bepaling niet bestaanbaar zijn met de artikelen 10, 11, 22 en 23, in samenhang gelezen met de artikelen 144, 145, 160 en 161, van de Grondwet, met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met artikel 9 van het Verdrag van Aarhus, en met het algemeen rechtsbeginsel van het recht op toegang tot de rechter, in zoverre er geen rechtsmiddel zou bestaan tegen meldingsplichtige handelingen.

Nach Auffassung der klagenden Parteien sei diese Bestimmung nicht vereinbar mit den Artikeln 10, 11, 22 und 23 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikeln 144, 145, 160 und 161, mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit Artikel 9 des Aarhus-Ubereinkommens und mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz des Rechts auf gerichtliches Gehör, insofern kein Rechtsmittel gegen meldepflichtige Handlungen bestehe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer zij aldus wordt geïnterpreteerd dat het openbaar ministerie een onbeperkt recht van hoger beroep heeft tegen een beschikking van de raadkamer, zelfs wanneer het heeft verkregen wat het had gevorderd voor de raadkamer, en dit in het licht van het algemeen rechtsbeginsel volgens hetwelk een appellant een rechtstreeks en persoonlijk belang moet kunnen aantonen.

Die präjudizielle Frage bezweckt, vom Hof zu vernehmen, ob diese Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, dahingehend ausgelegt, dass die Staatsanwaltschaft ein unbeschränktes Recht auf Berufung gegen Beschlüsse der Ratskammer habe, unabhängig davon, ob die Ratskammer den Anträgen der Staatsanwaltschaft stattgegeben habe, und zwar im Lichte des allgemeinen Rechtsgrundsatzes, wonach der Berufungskläger ein direktes und persönliches Interesse nachweisen müsse.


Volgens een algemeen rechtsbeginsel betreffende staatssteun moet, wil steun verenigbaar zijn met de gemeenschappelijke markt, worden aangetoond dat deze leidt tot een toename van de activiteit van de begunstigde, die zich niet zou hebben voorgedaan zonder de steun.

Nach einem allgemeinen Grundsatz des Beihilferechts ist zur Feststellung der Vereinbarkeit einer Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt nachzuweisen, dass diese zu einer zusätzlichen Tätigkeit des Begünstigten führt, die ohne die Beihilfe nicht einträte.


Allereerst behandelt het Hof de respectieve doelstellingen van de verordeningen. Volgens deze verordeningen mag de invoering van een nieuwe munteenheid conform een algemeen aanvaard rechtsbeginsel de continuïteit van contracten niet aantasten, en is het doel van de bepalingen inzake die continuïteit, de marktdeelnemers, met name de consument, rechtszekerheid te verschaffen.

Er behandelt zunächst die Zielsetzungen dieser Verordnungen, nach denen die Einführung einer neuen Währung gemäß einem allgemeinen Rechtsgrundsatz die Kontinuität von Verträgen nicht berühren darf und die Vorschriften über die Kontinuität von Verträgen den Wirtschaftssubjekten und insbesondere den Verbrauchern Rechtssicherheit und Transparenz zu bieten haben.


Het Hof van Cassatie erkent echter het bestaan van een algemeen rechtsbeginsel volgens hetwelk een openbare dienst bij het uitoefenen van zijn opdracht niet mag worden belast.

Der Kassationshof erkenne jedoch einen allgemeinen Rechtsgrundsatz an, wonach ein öffentlicher Dienst nicht bei der Ausübung seines Auftrags besteuert werden könne.




Anderen hebben gezocht naar : algemeen rechtsbeginsel     rechtsbeginsel     algemeen rechtsbeginsel volgens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemeen rechtsbeginsel volgens' ->

Date index: 2024-11-21
w