Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «algemeen vreedzame en gedisciplineerde klimaat waarin » (Néerlandais → Allemand) :

De EU prijst de bevolking van de Maldiven om het in het algemeen vreedzame en gedisciplineerde klimaat waarin de stembusgang op 8 oktober is verlopen, en is onder de indruk van haar zeer duidelijke democratische gehechtheid aan het verkiezingsproces.

Die EU spricht der Bevölkerung der Malediven, die ihre offensichtliche demokratische Gesinnung eindrucksvoll bewiesen hat, ihre Anerkennung dafür aus, dass die Wahlen am 8. Oktober in einer allgemein friedlichen und disziplinierten Atmosphäre stattgefunden haben.


12. verzoekt de Burundese regering te voldoen aan het punt inzake de ontwapening van alle gewapende jeugdgroepen die banden met politieke partijen hebben, in het bijzonder de Imbonerakure-militie, omdat dit essentieel is voor het herstel van een klimaat waarin de dialoog op vreedzame wijze kan worden hervat, en alle omstreden kwesties, waaronder de problematiek van een derde termijn, te behandelen;

12. fordert die Regierung Burundis auf, für die Entwaffnung aller bewaffneten und mit Parteien verbündeten Jugendgruppen, insbesondere der Miliz Imbonerakure, zu sorgen, da dies von grundlegender Bedeutung ist, um ein günstiges Umfeld für die friedliche Wiederaufnahme des Dialogs zu schaffen, und um alle strittigen Themen, wie etwa die Problematik der dritten Amtszeit, zu klären;


aan te dringen op versterking van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland, zodat het een effectief en resultaatgericht instrument voor de bevordering van de mensenrechten in Rusland wordt; in het bijzonder de Russische autoriteiten op te roepen zich te onthouden van onnodige beperkingen van vreedzame vergadering, de bescherming te verzekeren van mensenrechtenactivisten, de straffeloosheid voor in het verleden begaan geweld tegen en moord op activisten op te heffen, een klimaat ...[+++]

darauf zu dringen, dass der Menschenrechtsdialog zwischen der EU und Russland intensiviert und dadurch zu einem wirksamen und ergebnisorientierten Instrument für die Förderung der Menschenrechte in Russland wird; die russischen Staatsorgane insbesondere aufzufordern, von ungebührlichen Einschränkungen friedlicher Versammlungen Abstand zu nehmen, den Schutz von Menschenrechtsverteidigern zu gewährleisten, der Straffreiheit für vergangenen Missbrauch und für den Mord an Aktivisten, ein Ende zu bereiten, ein Klima zu schaffen, in dem die Zivilgesellschaft und nichtstaatliche Organisationen arbeiten können, ohne ...[+++]


(o) aan te dringen op versterking van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland, zodat het een effectief en resultaatgericht instrument voor de bevordering van de mensenrechten in Rusland wordt; in het bijzonder de Russische autoriteiten op te roepen zich te onthouden van onnodige beperkingen van vreedzame vergadering, de bescherming te verzekeren van mensenrechtenactivisten, de straffeloosheid voor in het verleden begaan geweld tegen en moord op activisten op te heffen, een klimaat ...[+++]

(o) darauf zu dringen, dass der Menschenrechtsdialog zwischen der EU und Russland intensiviert und dadurch zu einem wirksamen und ergebnisorientierten Instrument für die Förderung der Menschenrechte in Russland wird; die russischen Staatsorgane insbesondere aufzufordern, von ungebührlichen Einschränkungen friedlicher Versammlungen Abstand zu nehmen, den Schutz von Menschenrechtsverteidigern zu gewährleisten, der Straffreiheit für vergangenen Missbrauch und für den Mord an Aktivisten, ein Ende zu bereiten, ein Klima zu schaffen, in dem die Zivilgesellschaft und nichtstaatliche Organisationen arbeiten können, ohne ...[+++]


De Europese Unie verwelkomt en waardeert de bevindingen van de verkiezings­waarnemingsmissie van de Europese Unie en andere verkiezingswaarnemingsmissies, nl. dat de verkiezingen tot dusver zijn verlopen in een klimaat waarin de fundamentele vrijheden, zoals het recht van vereniging, meningsuiting en beweging over het algemeen geëerbiedigd zijn, zodat gesteld kan worden dat gekozen is op basis van universeel kiesrecht, maar constateert echter een aantal tekortkomingen, niet het minst wat betreft gelijke toegang to ...[+++]

Die Europäische Union begrüßt und würdigt das Ergebnis, zu dem die Wahlbeobach­tungsmission der Europäischen Union und andere Wahlbeobachtungsmissionen gelangt sind, dass nämlich die Wahlen bisher in einem Umfeld stattgefunden haben, in dem die Grundfreiheiten wie die Versammlungsfreiheit, das Recht auf freie Meinungsäußerung und die Bewegungsfreiheit allgemein gewahrt wurden und somit die Allgemeingültigkeit des Stimmrechts gewährleistet wurde, in dem jedoch auch gewisse Mängel nicht zuletzt hin­sichtlich des gleichen Zugangs aller politischen Parteien zu den staatlichen Medien festge­stellt wurden.


De Europese Unie verwelkomt en waardeert de bevindingen van de verkiezingswaarnemingsmissie van de Europese Unie en andere verkiezingswaarnemingsmissies, nl. dat de verkiezingen tot dusver zijn verlopen in een klimaat waarin de fundamentele vrijheden, zoals het recht van vereniging, meningsuiting en beweging over het algemeen geëerbiedigd zijn, zodat gesteld kan worden dat gekozen is op basis van universeel kiesrecht, maar constateert echter een aantal tekortkomingen, niet het minst wat betreft gelijke toegang tot ...[+++]

Die Europäische Union begrüßt und würdigt das Ergebnis, zu dem die Wahlbeobach­tungsmission der Europäischen Union und andere Wahlbeobachtungsmissionen gelangt sind, dass nämlich die Wahlen bisher in einem Umfeld stattgefunden haben, in dem die Grundfreiheiten wie die Versammlungsfreiheit, das Recht auf freie Meinungsäußerung und die Bewegungsfreiheit allgemein gewahrt wurden und somit die Allgemeingültigkeit des Stimmrechts gewährleistet wurde, in dem jedoch auch gewisse Mängel nicht zuletzt hin­sichtlich des gleichen Zugangs aller politischen Parteien zu den staatlichen Medien festge­stellt wurden.


Meer in het algemeen was in 2004 sprake van een verslechtering van het politieke klimaat waarin de ECB moet opereren.

Insgesamt gesehen hat sich das politische Umfeld, in dem die EZB tätig ist, im Jahre 2004 verschlechtert.


De delegaties zijn over het algemeen ingenomen met het pakket klimaat-energie alsook met het voorstel ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen, waarin zij een belangrijk middel zien om de doelstellingen inzake klimaat en hernieuwbare energie te verwezenlijken, en betuigen, overeenkomstig de door de Europese Raad in zijn voorjaarsbijeenkomst van 2007 bekrachtigde doelstellingen en str ...[+++]

Grundsätzlich begrüßen die Delegationen das Klima-Energie-Paket wie auch den Vorschlag zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen als wichtige Schritte auf dem Weg, die im Bereich Klima und erneuerbare Energien gesteckten Ziele zu erreichen, und unterstützen im Einklang mit den Zielen, die der Europäische Rat auf seiner Frühjahrstagung 2007 gebilligt hat, generell die mit dem Gesamtpaket verfolgte Ausrichtung.


1. Verzuim van een lidstaat met betrekking tot schendingen van de mensenrechten, zoals het tolereren van uitingen van antisemitisme, racisme en vreemdelingenhaat, ophitsing tegen minderheden, discriminerende verpaupering van bepaalde bevolkingsgroepen of een algemeen politiek klimaat waarin mensen zich, wat hun fundamentele vrijheden betreft, terecht bedreigd voelen, of duurzame nalatigheid op het gebied van gelijke rechten voor en gelijke behandeling van de vrouw.

1. Unterlassungen eines Mitgliedstaats in Bezug auf die Verletzung von Menschenrechten, wie etwa die Duldung antisemitischer, rassistischer und fremdenfeindlicher Kundgebungen, von Aufwiegelungen gegen Minderheiten, einer diskriminierenden Verelendung von Teilen der Bevölkerung oder eines allgemeinen politischen Klimas, in dem sich Menschen in ihren Grundfreiheiten zu Recht bedroht fühlen, die dauerhafte Untätigkeit in der Gleichstellung der Frauen.


De Europese Unie is ingenomen met het op 31 oktober gepubliceerd gezamenlijk communiqué van de internationale waarnemersdelegaties, waarin staat dat de verkiezingen op het vasteland van Tanzania van 29 oktober over het algemeen op vreedzame en vrije wijze zijn verlopen en representatief zijn voor de mening van het volk.

Die Europäische Union freut sich über das am 31. Oktober veröffentlichte gemeinsame Kommuniqué der internationalen Beobachterdelegationen, wonach am 29. Oktober in Kontinentaltansania freie und für die Meinungsströmungen in der Bevölkerung repräsentative Wahlen stattgefunden haben, die im großen und ganzen friedlich verlaufen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemeen vreedzame en gedisciplineerde klimaat waarin' ->

Date index: 2020-12-15
w