Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene beginselen van de levensmiddelenwetgeving
Algemene beginselen van procesrecht
Algemene principes van de levensmiddelenwetgeving
Codex-comité voor algemene beginselen

Vertaling van "algemene beginselen vaststelt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
algemene beginselen van de levensmiddelenwetgeving | algemene principes van de levensmiddelenwetgeving

allgemeine Grundsätze des Lebensmittelrechts


Codex-comité voor algemene beginselen

Codex-Komitee für Allgemeine Grundsätze


Groenboek over de algemene beginselen van het levensmiddelenrecht in de Europese Unie

Grünbuch über die allgemeinen Grundsätze des Lebensmittelrechts in der Europäischen Union


algemene beginselen van procesrecht

allgemeine Verfahrensgrundsätze
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 24 schetst de algemene beginselen voor een EU-verordening die praktische voorwaarden en procedures voor Europese burgerinitiatieven (EBI's) vaststelt.

Artikel 24 beschreibt die allgemeinen Grundsätze für eine EU-Verordnung, die praktische Bedingungen und Verfahren in Bezug auf europäische Bürgerinitiativen (EBI) festlegt.


Schendt artikel 21, § 3, van de wet van 13 juni 1966 betreffende de rust- en overlevingspensioenen voor arbeiders, bedienden, zeevarenden onder Belgische vlag, mijnwerkers en vrijwillig verzekerden, vóór de wijziging ervan bij de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen, doordat het een discriminatie tussen sociaal verzekerden in het leven roept naar gelang van het stelsel waaronder zij de sociale prestaties genieten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het, in tegenstelling tot artikel 30 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, voor te goeder trouw h ...[+++]

Verstößt Artikel 21, § 3 des Gesetzes vom 13. Juni 1966 über die Ruhestands- und Hinterbliebenenpensionen für Arbeiter, Angestellte, unter belgischer Flagge fahrende Seeleute, Bergarbeiter und freiwillig Versicherte in der vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 27. Dezember 2005 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen geltenden Fassung, indem er zu einer Diskriminierung zwischen Sozialversicherten führt, je nach der Regelung, unter der sie die Sozialleistungen erhalten, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er im Gegensatz zu dem Artikel 30 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der ...[+++]


Schendt artikel 21, § 3, van de wet van 13 juni 1966 betreffende de rust- en overlevingspensioenen voor arbeiders, bedienden, zeevarenden onder Belgische vlag, mijnwerkers en vrijwillig verzekerden, vóór de wijziging ervan bij de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen, doordat het een discriminatie tussen sociaal verzekerden in het leven roept naar gelang van het stelsel waaronder zij de sociale prestaties genieten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het, in tegenstelling tot artikel 30 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, voor te goeder trouw h ...[+++]

Verstößt Artikel 21, § 3 des Gesetzes vom 13. Juni 1966 über die Ruhestands- und Hinterbliebenenpensionen für Arbeiter, Angestellte, unter belgischer Flagge fahrende Seeleute, Bergarbeiter und freiwillig Versicherte in der vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 27. Dezember 2005 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen geltenden Fassung, indem er zu einer Diskriminierung zwischen Sozialversicherten führt, je nach der Regelung, unter der sie die Sozialleistungen erhalten, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er im Gegensatz zu dem Artikel 30 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der ...[+++]


Die richtlijn is de kaderrichtlijn die de algemene beginselen inzake veiligheid en gezondheid van de werknemers vaststelt.

Diese Richtlinie ist die Rahmenrichtlinie, die die allgemeinen Grundsätze in Bezug auf Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer festlegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De wet van 12 april 1985 waarbij het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting der ondernemingen ontslagen werknemers belast wordt met de uitbetaling van een overbruggingsvergoeding voorziet in geen enkele verjaringstermijn voor de terugvordering van een ten onrechte betaalde overbruggingsvergoeding en verwijst niet naar artikel 30 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, dat verjaringstermijnen van zes maanden, drie jaar of vijf jaar vaststelt voor de vordering to ...[+++]

« Das Gesetz vom 12. April 1985 zur Beauftragung des Fonds für die Entschädigung der bei Unternehmensschließungen entlassenen Arbeitnehmer mit der Zahlung einer Übergangsentschädigung legt keine Verjährungsfrist für die Rückforderung einer unrechtmäßig gezahlten Übergangsentschädigung fest und verweist nicht auf Artikel 30 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger, der Verjährungsfristen von sechs Monaten, drei Jahren oder fünf Jahren für die Klage auf Rückforderung des unrechtmäßig Gezahlten festlegt.


De regels worden vastgesteld in de communautaire wetgeving – het Financieel Reglement, dat de algemene beginselen vaststelt, Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad, die het regelgevingskader voor de structuurfondsen en het Cohesiefonds bevat, en Verordening (EG) nr. 1828/2006 van de Commissie, die de uitvoeringsbepalingen bevat.

Die Regeln sind in den Gemeinschaftsvorschriften festgelegt – die allgemeinen Grundsätze in der Haushaltsordnung, der rechtliche Rahmen für die Strukturfonds und den Kohäsionsfonds in der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 des Rates, und die konkreten Durchführungsbestimmungen in der Verordnung (EG) Nr. 1828/2006 der Kommission.


Daarom wordt voorgesteld dat de Commissie door middel van ontwikkelingsmaatregelen (Lamfalussy niveau 2) geharmoniseerde algemene beginselen vaststelt waarmee de nationale regelgevers rekening moeten houden.

Es wird daher vorgeschlagen, dass die Kommission im Wege von Durchführungsmaßnahmen (Stufe 2 des Lamfalussy-Prozesses) die allgemeinen harmonisierten Grundsätze festlegt, die von den nationalen Aufsichtsbehörden zu berücksichtigen sind.


De regels worden vastgesteld in de communautaire wetgeving – het Financieel Reglement, dat de algemene beginselen vaststelt, Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad, die het regelgevingskader voor de structuurfondsen bevat, en Verordening (EG) nr. 1828/2006 van de Commissie, die de uitvoeringsbepalingen bevat.

Die Regeln sind in den Gemeinschaftsvorschriften festgelegt – die allgemeinen Grundsätze in der Haushaltsordnung, der rechtliche Rahmen für die Strukturfonds in der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 des Rates und die konkreten Durchführungsbestimmungen in der Verordnung (EG) Nr. 1828/2006 der Kommission.


In clausule 1, punt 1, van de herziene raamovereenkomst is, overeenkomstig de algemene beginselen van de wetgeving van de Unie op het gebied van het sociaal beleid, bepaald dat de overeenkomst minimumeisen vaststelt.

Nach Paragraf 1 Absatz 1 der überarbeiteten Rahmenvereinbarung werden im Einklang mit den allgemeinen Grundsätzen des Unionsrechts im Bereich der Sozialpolitik in der Vereinbarung Mindestvorschriften festlegt.


In clausule 1, punt 1, van de herziene raamovereenkomst is, overeenkomstig de algemene beginselen van de wetgeving van de Unie op het gebied van het sociaal beleid, bepaald dat de overeenkomst minimumeisen vaststelt.

Nach Paragraf 1 Absatz 1 der überarbeiteten Rahmenvereinbarung werden im Einklang mit den allgemeinen Grundsätzen des Unionsrechts im Bereich der Sozialpolitik in der Vereinbarung Mindestvorschriften festlegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemene beginselen vaststelt' ->

Date index: 2021-09-17
w