Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «algemene belangen hetgeen geen uitstel » (Néerlandais → Allemand) :

Het Verdrag van Lissabon houdt er aldus rekening mee, dat het van wezenlijk belang is dat de lidstaten richtlijnen tijdig omzetten. Het gaat daarbij niet alleen om het waarborgen van de door de Unie nagestreefde algemene belangen, hetgeen geen uitstel kan dulden, maar ook en vooral om de bescherming van de Europese burgers, die aan deze wetgeving subjectieve rechten ontlenen.

Auf diese Weise trägt der Vertrag von Lissabon dem Umstand Rechnung, dass eine fristgerechte Umsetzung von Richtlinien durch die Mitgliedstaaten von größter Bedeutung ist: Hiervon hängt nicht nur die mit den Rechtsvorschriften der Union angestrebte Wahrung der allgemeinen Interessen ab, die keine Verzögerungen duldet, sondern vor allem auch der Schutz der europäischen Bürger, die subjektive Rechte aus diesen Rechtsvorschriften ableiten.


3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft ...[+++]

3. Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schuld daran hat, dass der ...[+++]


De aangevoerde grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, doordat een niet-verantwoord verschil in behandeling wordt ingesteld (1) tussen de publiekrechtelijke rechtspersonen en de privépersonen, in zoverre de eerstgenoemden worden vrijgesteld van het procesrisico indien zij optreden in het algemeen belang, en in zoverre die vrijstelling niet wederkerig is, hetgeen tevens afbreuk zou doen aan de wapengelijkheid, (2) tussen de rechtzoekenden, naargelang zij i ...[+++]

Die vorgebrachten Beschwerdegründe laufen zusammengefasst hinaus auf einen Verstoß gegen: - den Gleichheitsgrundsatz, indem ein nicht gerechtfertigter Behandlungsunterschied eingeführt werde (1) zwischen den juristischen Personen des öffentlichen Rechts und den Privatpersonen, insofern die Erstgenannten von dem Verfahrensrisiko befreit würden, wenn sie im Allgemeininteresse aufträten, und insofern diese Befreiung nicht gegenseitig sei, was ebenfalls die Waffengleichheit verletze, (2) zwischen ...[+++]


De Raad spoort alle betrokken partijen aan om bilaterale vraagstukken waarvoor de EU niet bevoegd is en/of waarvoor er geen contrac­tuele verplichtingen ten aanzien van de EU bestaan, in een constructieve geest, zo spoedig mogelijk en met inachtneming van de algemene belangen en waarden van de EU aan te pakken.

Der Rat ruft alle betroffenen Parteien auf, bilaterale Fragen, die außerhalb der Zuständigkeitsbereiche der EU und/oder vertraglicher Verpflichtungen gegenüber der EU liegen, in einem konstruktiven Geiste so bald wie möglich unter Berücksichtigung der Gesamtinteressen und Werte der EU anzugehen.


Art. 2. De niet-Belgen worden toegelaten, in de diensten van de Regering en de publiekrechtelijke rechtspersonen die van het Waalse Gewest afhangen, tot de betrekkingen die geen rechtstreekse of onrechtstreekse deelneming aan het openbaar gezag inhouden en geen werkzaamheden omvatten strekkende tot bescherming van de algemene belangen van de Staat of andere openbare in ...[+++]

Art. 2 - Innerhalb der Dienste der Regierung und der von der Wallonischen Region abhängenden juristischen Personen öffentlichen Rechts, sind die Stellen, die keine direkte oder indirekte Teilnahme an der Ausübung der öffentlichen Gewalt voraussetzen, und die Ämter, die nicht die Wahrung der allgemeinen Interessen des Staates oder der anderen öffentlichen Behörden zum Gegenstand haben, für Nichtbelgier zugänglich.


De Raad spoort alle betrokken partijen aan om bilaterale vraagstukken waarvoor de EU niet bevoegd is en/of waarvoor er geen contractuele verplichtingen ten aanzien van de EU bestaan, in een constructieve geest, zo spoedig mogelijk en met inachtneming van de algemene belangen en waarden van de EU aan te pakken.

Der Rat ruft alle betroffenen Parteien auf, bilaterale Fragen, die außerhalb der Zuständigkeits­bereiche der EU und/oder vertraglicher Verpflichtungen gegenüber der EU liegen, in einem konstruk­tiven Geiste so bald wie möglich unter Berücksichtigung der Gesamt­interessen und Werte der EU anzugehen.


De Raad spoort alle betrokken partijen aan om bilaterale vraagstukken waarvoor de EU niet bevoegd is en/of waarvoor er geen contractuele verplichtingen ten aanzien van de EU bestaan, in een constructieve geest en met inachtneming van de algemene belangen van de EU aan te pakken.

Der Rat ruft alle betroffenen Parteien auf, bilaterale Fragen, die außerhalb der Zuständigkeitsbereiche der EU und/oder vertraglicher Verpflichtungen gegenüber der EU liegen, in einem konstruktiven Geiste unter Berücksichtigung der Gesamtinteressen der EU anzugehen.


« De burgers met een andere dan Belgische nationaliteit en die geen onderdaan zijn van de Europese Unie of de Europese Economische Ruimte, worden toegelaten, in de diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen, tot de burgerlijke betrekkingen die geen rechtstreekse of onrechtstreekse deelneming aan het openbaar gezag inhouden of geen werkzaamheden omvatten strekkende tot bescherming van de ...[+++]

« Die Bürger, die eine andere als die belgische Staatsangehörigkeit besitzen und keine Staatsangehörigen der Europäischen Union oder des Europäischen Wirtschaftsraums sind, werden in den Diensten der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt und der von ihr abhängenden juristischen Personen öffentlichen Rechts zu den zivilen Stellen ohne direkte oder indirekte Beteiligung an der Ausübung der öffentlichen Gewalt oder zu Ämtern, die nicht die Wahrung der allgemeinen Interesse ...[+++]


Overwegende dat de invoering van die maatregel geen uitstel lijdt ten einde de continuiteit van de diensten van de Duitstalige Gemeenschap en de belangen van de betroffen personeelsleden te waarborgen;

In Erwägung der Tatsache, dass die Einführung der Massnahme für die kontinuierliche Gewährleistung der Dienste der Deutschsprachigen Gemeinschaft sowie im Interesse des betroffenen Personals keinen Aufschub duldet;


Overwegende dat de uitvoering van het sectoraal akkoord 1999-2000 betreffende de tegemoetkoming in de vervoerkosten van de personeelsleden geen uitstel lijdt ten einde het welzijn en de financiële belangen van de personeelsleden te behartigen en de sociale vrede te waarborgen;

In der Erwägung, dass zum Wohle der Personalmitglieder, zur Gewährleistung ihrer finanziellen Interessen und zur Wahrung des Sozialfriedens die Ausführung des sektoriellen Abkommens 1999-2000 in Bezug auf den Beitrag zu den Beförderungskosten der Personalmitglieder keinen Aufschub duldet;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemene belangen hetgeen geen uitstel' ->

Date index: 2024-09-03
w