Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene benaming
Algemene internationale benaming
Farmaceutische naam
Gemeenschappelijke internationale benaming
INN
Internationale algemene benaming
Internationale generieke benaming
Verkorte chemische naam

Traduction de «algemene benaming zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemene benaming | algemene internationale benaming | farmaceutische naam | gemeenschappelijke internationale benaming | internationale algemene benaming | internationale generieke benaming | verkorte chemische naam | INN [Abbr.]

chemische Kurzbezeichnung | freie internationale Kurzbezeichnung | gebräuchliche Bezeichnung | International Non-proprietary Name | internationaler Freiname | INN [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Medische hulpmiddelen hebben geen algemene benaming, zoals geneesmiddelen.

Für Medizinprodukte existieren keine gebräuchlichen Bezeichnungen, wie es sie für Arzneimittel gibt.


Algemene benaming, zoals gedefinieerd in artikel 1 van Richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik

„Gebräuchliche Bezeichnung“ gemäß Artikel 1 der Richtlinie 2001/83/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. November 2001 zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimittel


Algemene benaming, zoals gedefinieerd in artikel 1 van Richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik

„Gebräuchliche Bezeichnung“ gemäß Artikel 1 der Richtlinie 2001/83/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. November 2001 zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimittel


Medische hulpmiddelen hebben geen algemene benaming, zoals geneesmiddelen.

Für Medizinprodukte existieren keine gebräuchlichen Bezeichnungen, wie es sie für Arzneimittel gibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dat deel 3 wordt soms een algemene benaming gebruikt, zoals „verbindingen” of „zouten”.

In einigen Fällen wird in diesem Teil eine allgemeine Beschreibung wie ‚.verbindungen‘ oder ‚.salze‘ verwendet.


Besluiten die eenzelfde soort norm vaststellen en die in het kader van identieke of sterk op elkaar lijkende procedures worden goedgekeurd, vormen een rechtscategorie, zoals grondwettelijke besluiten, wettelijke en bestuursrechtelijke besluiten, en krijgen ter identificatie een bepaalde benaming - zoals grondwet, wet of maatregel - waaruit hun juridische specificiteit in het algemene systeem blijkt.

Rechtsakte, mit denen die gleiche Art von Normen verfügt werden und die nach den gleichen oder sehr ähnlichen Verfahren erlassen werden, bilden eine eigene Rechtskategorie, beispielsweise Verfassungsakte, Gesetzgebungsakte oder Durchführungsbestimmungen, mit einer eigenen Bezeichnung, beispielsweise Verfassung, Gesetz oder Rechtsverordnung, an der sich ihre besondere Stellung im allgemeinen Rechtssystem ablesen lässt.


De algemene wetgeving betreffende de etikettering van levensmiddelen stelt eisen aan de etikettering om consumenten informatie te verstrekken over de objectieve kenmerken van producten, zoals de benaming waaronder het product wordt verkocht, de ingrediënten, de hoeveelheid en de houdbaarheid.

In den allgemeinen Rechtsvorschriften über die Etikettierung von Lebensmitteln sind Etikettierungsanforderungen festgelegt, um sicherzustellen, dass der Verbraucher über die objektiven Merkmale der Produkte, wie Verkaufsbezeichnung, Zutaten, Menge und Haltbarkeit informiert ist.


Tijdens die onderhandelingen, die parallel met de onderhandelingen over het algemene akkoord werden gevoerd, heeft de Commissie er nooit enige twijfel over laten bestaan dat ze absoluut wil dat de bescherming van de Griekse benaming 'ouzo', zoals trouwens ook de bescherming van de andere benamingen zoals grappa, een integrerend onderdeel van het akkoord over wijn en alcoholhoudende dranken wordt.

Bei diesen Verhandlungen, die parallel zu den Verhandlungen über das Rahmenabkommen stattfinden, hat die Kommission niemals Zweifel an ihrer Entschlossenheit aufkommen lassen, daß der Schutz der griechischen Bezeichnung „Ouzo“ ebenso wie die anderen Bezeichnungen (zum Beispiel „Grappa“) fester Bestandteil des Abkommens über „Weine und Spirituosen“ sein muß.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemene benaming zoals' ->

Date index: 2024-06-07
w