Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "algemene gebruikmaking van assyst vanaf januari " (Nederlands → Duits) :

De algemene gebruikmaking van ASSYST vanaf januari 2003 heeft geleid tot meer interne transparantie en ook tot een grotere consistentie, niet alleen in de documentatie, maar ook in de toepassing van de werkwijze van de Rekenkamer.

Der allgemeine Einsatz von ASSYST seit Januar 2003 hat intern zu mehr Transparenz und auch zu mehr Einheitlichkeit geführt, und zwar nicht nur im Bereich der Dokumentation, sondern auch bei der Anwendung der Verfahrensweise des Rechnungshofs.


Verordening (EG) nr. 732/2008 van de Raad van 22 juli 2008 betreffende de toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties voor de periode vanaf 1 januari 2009 , zoals uitgebreid bij Verordening (EU) nr. 512/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2011 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 732/2008 van de Raad , geeft uitvoering aan het stelsel van algemene tariefpreferenties („het stelsel”) tot en met 31 december 2013 of tot het stelsel van deze verordening wordt toegepast, al naargelang w ...[+++]

Die Verordnung (EG) Nr. 732/2008 des Rates vom 22. Juli 2008 über ein Schema allgemeiner Zollpräferenzen für den Zeitraum vom 1. Januar 2009 , verlängert durch die Verordnung (EU) Nr. 512/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2011 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 732/2008 des Rates , sieht die Anwendung des Schemas allgemeiner Zollpräferenzen (im Folgenden „Schema“) bis 31. Dezember 2013 vor oder bis zu dem Zeitpunkt, ab dem das Schema gemäß der vorliegenden Verordnung angewandt wird, ...[+++]


(26) Gelet op het algemene beleid van de Unie met betrekking tot de minst ontwikkelde landen, zoals onder meer bepaald bij Verordening (EG) nr. 732/2008 van de Raad van 22 juli 2008 betreffende de toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties voor de periode vanaf 1 januari 2009 , is het aangewezen goederen en diensten uit deze landen gelijk te stellen met goederen en diensten van de Unie.

(26) Die Politik der Union gegenüber den am wenigsten entwickelten Länder, wie sie unter anderem in der Verordnung (EG ) Nr. 732/2008 des Rates vom 22. Juli 2008 über ein Schema allgemeiner Zollpräferenzen für den Zeitraum vom 1. Januar 2009 bis 31. Dezember 2011 verankert ist, gebietet es, Waren und Dienstleistungen aus diesen Ländern genauso zu behandeln wie Waren und Dienstleistungen aus der Union.


Deze voorwaarden zijn: de internationale ongeregelde vervoersdienst moet ten minste 24 uur in een andere lidstaat of ander derde land omvatten; de wekelijkse rusttijd na gebruikmaking van de afwijking moet altijd ten minste een normale wekelijkse rusttijd van 45 uur zijn; er moet een compensatierust van 24 uur en bloc worden genomen voor het einde van de derde week na de gebruikmaking van de afwijking; ingeval de gehele rit wordt afgelegd in de tijdspanne 22.00-6.00 uur, moet het voertuig dubbel bemand zijn, anders moet de rijperiode tot drie uur beperkt blijven; vanaf ...[+++] 1 januari 2014 is gebruikmaking van deze afwijking alleen mogelijk wanneer de betreffende voertuigen zijn uitgerust met controleapparatuur die aan de Europese verordeningen voldoet.

Diese Bedingungen sind: Der gelegentliche Verkehrsdienst muss mindestens 24 Stunden in einem anderen Mitgliedstaat oder Drittland als dem Land, in dem der Dienst begonnen wurde, stattfinden; die wöchentliche Ruhezeit nach Anwendung der Ausnahmeregelung muss immer mindestens eine reguläre wöchentliche Ruhezeit von 45 Stunden betragen; vor Ende der dritten Woche nach Anwendung der Ausnahmeregelung muss eine Ausgleichsruhezeit von 24 Stunden eingehalten werden; wenn die Lenkzeit ohne Unterbrechung zwischen 22.00 und 6.00 Uhr erfolgt, so muss das Fahrzeug mit zwei Fahrern besetzt sein oder die Lenkzeit muss auf drei Stunden reduziert werden; a ...[+++]


Deze voorwaarden zijn: de internationale ongeregelde vervoersdienst moet ten minste 24 uur in een andere lidstaat of ander derde land omvatten; de wekelijkse rusttijd na gebruikmaking van de afwijking moet altijd ten minste een normale wekelijkse rusttijd van 45 uur zijn; er moet een compensatierust van 24 uur en bloc worden genomen voor het einde van de derde week na de gebruikmaking van de afwijking; ingeval de gehele rit wordt afgelegd in de tijdspanne 22.00-6.00 uur, moet het voertuig dubbel bemand zijn, anders moet de rijperiode tot drie uur beperkt blijven; vanaf ...[+++] 1 januari 2014 is gebruikmaking van deze afwijking alleen mogelijk wanneer de betreffende voertuigen zijn uitgerust met controleapparatuur die aan de Europese verordeningen voldoet.

Diese Bedingungen sind: Der gelegentliche Verkehrsdienst muss mindestens 24 Stunden in einem anderen Mitgliedstaat oder Drittland als dem Land, in dem der Dienst begonnen wurde, stattfinden; die wöchentliche Ruhezeit nach Anwendung der Ausnahmeregelung muss immer mindestens eine reguläre wöchentliche Ruhezeit von 45 Stunden betragen; vor Ende der dritten Woche nach Anwendung der Ausnahmeregelung muss eine Ausgleichsruhezeit von 24 Stunden eingehalten werden; wenn die Lenkzeit ohne Unterbrechung zwischen 22.00 und 6.00 Uhr erfolgt, so muss das Fahrzeug mit zwei Fahrern besetzt sein oder die Lenkzeit muss auf drei Stunden reduziert werden; a ...[+++]


3. In afwijking van lid 2 worden vanaf 1 januari 2009 kortetermijnstatistieken geregeld in Verordening (EG) nr. 1165/98 en de loonkostenindex geregeld in Verordening (EG) nr. 450/2003 geproduceerd met gebruikmaking van NACE Rev. 2.

3. Abweichend von Absatz 2 sind Konjunkturstatistiken gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1165/98 und der Arbeitskostenindex gemäß der Verordnung (EG) Nr. 450/2003 ab dem 1. Januar 2009 im Einklang mit der NACE Rev. 2 zu erstellen.


Zij is evenwel van toepassing ten aanzien van de betrokken lidstaat vanaf de datum waarop de Commissie kennis geeft van haar goedkeuring van het in artikel 24 bis, lid 1, bedoelde algemene programma, behalve wat betreft de artikelen 24, 25, 26, 27 en 29 bis, die van toepassing zijn vanaf de datum van inwerkingtreding, en artikel 4, lid 3, dat van toepassing is vanaf 1 januari 2006.

Für die betroffenen Mitgliedstaaten gilt sie jedoch ab dem Zeitpunkt, zu dem die Kommission ihre Zustimmung zu dem Gesamtprogramm gemäß Artikel 24 Absatz 1 notifiziert hat; hiervon ausgenommen sind die Artikel 24, 25, 26, 27 und 30, die ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung gelten, sowie Artikel 4 Absatz 3, der ab 1. Januar 2006 gilt.


Deze verordening is evenwel niet van toepassing vóór de inwerkingtreding van communautaire regelgeving houdende algemene bepalingen voor het EFRO, het ESF en het CF voor het tijdvak van 1 januari 2007-31 december 2013, met uitzondering van de artikelen 9, 90, 91 en 92 die van toepassing zijn vanaf de inwerkingtreding van deze verordening.

Sie gilt jedoch nicht vor dem Inkrafttreten der Gemeinschaftsvorschriften mit allgemeinen Bestimmungen über den EFRE, den ESF und den Kohäsionsfonds für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis 31. Dezember 2013, mit Ausnahme der Artikel 9, 90, 91 und 92, die ab dem Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung gelten.


De latere uitbreiding vond plaats in twee fasen: noodhulp, waaronder ook acties in het kader van het Snelle-reactiemechanisme, vanaf januari 2002, en algemene bijstand (verleden, heden en toekomst) vanaf maart 2002.

Die zweite Erweiterung verlief in zwei Phasen: Soforthilfe, worunter auch der Krisenmechanismus ab Januar 2000 fällt, und globale Hilfe (Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft) ab März 2002.


In deze verordening wordt het schema uiteengezet van algemene tariefpreferenties van de Gemeenschap die van toepassing zijn vanaf 1 januari 2009 tot 31 december 2011.

In dieser Verordnung wird das gemeinschaftliche Schema allgemeiner Zollpräferenzen festgelegt, mit Geltungsdauer vom 1. Januar 2009 bis 31. Dezember 2011.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemene gebruikmaking van assyst vanaf januari' ->

Date index: 2022-12-11
w