Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «algemene overheidsopdrachten clausules moeten » (Néerlandais → Allemand) :

H. overwegende dat de IAO-conventie nr. 94 bepaalt dat algemene overheidsopdrachten clausules moeten bevatten die billijke vergoeding waarborgen, alsmede arbeidsvoorwaarden die niet minder gunstig zijn dan de voorwaarden die bijvoorbeeld in cao's zijn opgenomen,

H. in der Erwägung, dass nach dem IAO-Übereinkommen 94 allgemeine öffentliche Aufträge Klauseln enthalten müssen, die eine angemessene Entlohnung sowie Arbeitsbedingungen gewährleisten, die nicht schlechter sind als die Bedingungen, die z.


39. is van mening dat de regels inzake overheidsopdrachten beter moeten worden aangepast om waar dat mogelijk en passend is de opname van milieu- en sociale clausules te vergemakkelijken;

39. ist der Auffassung, dass die Richtlinien über das öffentliche Auftragswesen besser angepasst werden müssen, um die Einbeziehung von Umwelt- und Sozialklauseln zu erleichtern, wo immer dies möglich und angemessen erscheint;


39. is van mening dat de regels inzake overheidsopdrachten beter moeten worden aangepast om waar dat mogelijk en passend is de opname van milieu- en sociale clausules te vergemakkelijken;

39. ist der Auffassung, dass die Richtlinien über das öffentliche Auftragswesen besser angepasst werden müssen, um die Einbeziehung von Umwelt- und Sozialklauseln zu erleichtern, wo immer dies möglich und angemessen erscheint;


Het doel van dergelijke criteria is echter niet ervoor te zorgen dat de inschrijvers de nodige technische en professionele capaciteiten hebben om het contract uit te voeren, zoals op grond van de EU-regels inzake overheidsopdrachten zou moeten, maar eerder om de aanbestedende dienst te informeren over het algemene zakelijke beleid van de inschrijvers.

Durch solche Auswahlkriterien soll jedoch nicht sichergestellt werden, dass die Bieter über die erforderlichen technischen und professionellen Voraussetzungen verfügen, um den Vertrag zu erfüllen, wie es die EU-Vergabevorschriften verlangen, sondern sie dienen dazu, die Vergabebehörde über die allgemeine Geschäftspolitik der Bieter zu informieren.


Waarom leggen we bijvoorbeeld niet vast dat alle overheidsopdrachten voor de wederopbouw onderworpen moeten zijn aan de eerbiediging van deze rechten en clausules moeten bevatten voor werkgelegenheid, huisvesting, onderwijs en gezondheidszorg?

Warum könnte man beispielsweise nicht festlegen, dass alle öffentlichen Wiederaufbauvereinbarungen von diesen Rechten abhängig gemacht werden und diese Klauseln über Beschäftigung, Unterkunft, Bildung und Gesundheit enthalten sollten?


Die herziening zou moeten leiden tot een algemene verbetering van de toegang tot de markten voor overheidsopdrachten bij alle partijen bij de GPA, waardoor het bestaande gebrek aan evenwicht verdwijnt.

Diese Überarbeitung sollte zu einer Gesamtverbesserung des Zugangs zu den Beschaffungsmärkten zwischen den GPA-Mitgliedern führen und das bestehende Ungleichgewicht beseitigen.


2. spreekt zich uit voor een verbeterde systematisering van de handelingsbevoegdheden van de EU door middel van een opsomming en nauwkeurige beschrijving van de wijzen waarop de EU kan optreden en de instrumenten waarover zij beschikt; verder moet duidelijk worden gemaakt dat verdragsdoelstellingen en horizontale clausules geen basis zijn voor bevoegdheden van de EU; onduidelijk of te algemeen geformuleerde bevoegdheidsclausules (b.v. algemene clausules) moeten verduidelijkt worden;

2. spricht sich für eine verbesserte Systematisierung der EU-Handlungsbefugnisse durch Aufzählung und präzise Beschreibung der Handlungsformen und ‑instrumente der EU aus; klarzustellen ist zudem, dass die vertraglichen Zielbestimmungen und Querschnittsklauseln keine EU-Kompetenzen begründen; unklar oder zu weit gefasste Kompetenzklauseln (z.B. Generalklauseln) sollen präzisiert werden;


* Tenslotte zou in tripartiete overeenkomsten ook een clausule moeten worden opgenomen dat de betreffende overeenkomst in overeenstemming is met de algemene bepalingen van de Verdragen.

* Schließlich sollten dreiseitige Vereinbarungen auch eine Klausel enthalten, in der auf die Vereinbarkeit der Vereinbarung mit den allgemeinen Bestimmungen der Verträge hingewiesen wird.


"Hij neemt nota van de algemene conclusie van de Rekenkamer, namelijk dat de structuren en methoden van het beheerssysteem voor door het Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek toegewezen overheidsopdrachten moeten worden verbeterd, alsook dat aanvullende middelen nodig zijn om grondiger controles van de door het GCO gegunde overheidsopdrachten te kunnen verzekeren.

"Der Rat nimmt Kenntnis von der allgemeinen Schlussfolgerung des Rechnungshofs, wonach die Verwaltung der von der Gemeinsamen Forschungsstelle vergebenen öffentlichen Aufträge verbesserter Strukturen und Methoden sowie zusätzlicher Mittel bedarf, damit eine eingehendere Kontrolle der genannten Aufträge gewährleistet ist.


In het verslag worden de algemene thema's opgesomd die tijdens de besprekingen tot dusver als de belangrijkste gebieden zijn aangemerkt die bij de ontwikkeling van een strategie voor de integratie van milieubeschermingseisen in het internemarktbeleid aan bod moeten komen (bijv. wetgeving inzake chemische stoffen en afval, overheidsopdrachten, belastingen, milieukeur).

In dem Bericht werden Themenbereiche genannt, die in der bisherigen Erörterung als Kernfragen für die Entwicklung einer Strategie für die Eingliederung der Umweltschutzerfordernisse in die Binnenmarktpolitik ermittelt wurden (z.B. Rechtsvorschriften für Chemikalien und Abfälle, öffentliches Auftragswesen, Steuerwesen, Umweltzeichen).


w