Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene toestand
Globale situatie

Traduction de «algemene situatie waarin » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond

Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en (EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en (EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 204/585/EG van de Raad stelt het algemene kader voor het GVB vast en omschrijft de situaties waarin de Raad en het Europees Parlement meerjarenplannen moeten vaststellen.

Mit der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Dezember 2013 über die Gemeinsame Fischereipolitik und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 1954/2003 und (EG) Nr. 1224/2009 des Rates sowie zur Aufhebung der Verordnungen (EG) Nr. 2371/2002 und (EG) Nr. 639/2004 des Rates und des Beschlusses 2004/585/EG des Rates werden der allgemeine Rahmen der GFP vorgegeben und die Situationen festgelegt, in denen der Rat und das Europäische Parlament Mehrjahrespläne verabschieden.


Dit moet gelden onverminderd situaties waarin de aanbestedende dienst op zodanige wijze heeft gehandeld dat hij aansprakelijk kan worden gesteld voor schade overeenkomstig de algemene beginselen van het Unierecht.

Dies sollte jedoch Situationen unberührt lassen, in denen sich der öffentliche Auftraggeber so verhalten hat, dass er im Einklang mit den allgemeinen Grundsätzen des Unionsrechts für Schäden haftbar gemacht werden kann.


De regering heeft daaruit geconcludeerd dat het onmogelijk was een algemene, op het hele land toepasselijke regel vast te leggen, en dat het derhalve verkieslijk was de huidige situatie te handhaven, waarin bij voorkeur een overeenkomst tussen de gemeenten wordt gesloten en waarin bij ontstentenis daarvan de gouverneur optreedt.

Daraus hat die Regierung geschlussfolgert, dass es unmöglich war, eine allgemeine, für das gesamte Land geltende Regel festzulegen, und dass es daher besser war, die bestehende Situation beibehalten, in der man dem Abschluss eines Abkommens zwischen den Gemeinden und, wenn dieses nicht zustande kommt, dem Eingreifen des Gouverneurs den Vorzug gibt.


We zijn bezig met de openingszetten. In onze fractie zullen we heel duidelijk kijken naar de kwaliteit van de uitgaven – zoals de commissaris heeft gezegd over uitgaven waarbij de betalingen redelijk kunnen worden uitgevoerd en die in dit opzicht geenszins buitensporig zijn, gezien de algemene situatie waarin we ons bevinden.

Wir stehen noch in den Startlöchern, aber unsere Fraktion wird sich die Qualität der Ausgaben sehr genau ansehen – wie der Herr Kommissar gesagt hat, Ausgaben, bei denen das Geld angesichts unserer aktuellen Lage vernünftig und in keinerlei Hinsicht maßlos eingesetzt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze moet echter zorgvuldig worden beperkt tot situaties waarin dit om objectieve redenen nodig is, en er moeten algemene maatregelen worden genomen om de gezondheid en veiligheid van de betrokken werknmers te beschermen.

Doch sollte sie sorgfältig auf diejenigen Situationen beschränkt werden, in denen sie aus objektiven Gründen notwendig ist, und von generellen Maßnahmen zum Schutz von Gesundheit und Sicherheit der betroffenen Arbeitnehmer abhängig gemacht werden.


– het Europees Hof van Justitie oordeelde tevens dat artikel 32, lid 1, (artikel 29, lid 1, van de herschikte Visumcode), juncto artikel 21, lid 1, daarvan (artikel 18, lid 1), “in die zin moet worden uitgelegd dat de verplichting van de bevoegde autoriteiten van een lidstaat om een eenvormig visum af te geven veronderstelt dat er, in het licht van de algemene situatie in het land waarin de aanvrager woont en zijn persoonlijke omstandigheden, die zijn aangetoond op basis van de door de aanvrager verstrekte informatie, geen redelijke twijfel bestaat over h ...[+++]

– Der Gerichtshof entschied darüber hinaus, dass Artikel 32 Absatz 1 (jetzt Artikel 29 Absatz 1) des Visakodexes in Verbindung mit Artikel 21 Absatz 1 (jetzt Artikel 18 Absatz 1) „dahin auszulegen [ist], dass die Verpflichtung der zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats, ein einheitliches Visum zu erteilen, voraussetzt, dass in Anbetracht der allgemeinen Verhältnisse im Wohnsitzstaat des Antragstellers und seiner persönlichen Umstände, die anhand seiner Angaben festgestellt worden sind, keine begründeten Zweifel an der Absicht des Antragstellers bestehen, das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten vor Ablauf der Gültigkeitsdauer des beantra ...[+++]


Dit mag evenwel niet leiden tot een situatie waarin de lidstaten een algemene verplichting hebben te voorkomen dat de wettelijke auditors of auditkantoren niet-controlediensten voor hun cliënten verrichten.

Allerdings sollte dies nicht zu der Situation führen, dass die Mitgliedstaaten eine allgemeine Pflicht trifft, Abschlussprüfer oder Prüfungsgesellschaften daran zu hindern, für ihre Mandanten prüfungsfremde Leistungen zu erbringen.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zou me willen aansluiten bij het koor van algemene bezorgdheid en verbazing over de situatie waarin we ons vandaag bevinden, aan de vooravond van de stemming over de kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2004, waaraan wij eerlijk gezegd al enige tijd werkten en waarvoor de Commissie begrotingscontrole nauwgezette voorbereidingen heeft getroffen met behulp van alle benodigde informatie.

– (ES) Herr Präsident! Ich möchte mich dem allgemeinen Chor anschließen, der seine Besorgnis und Überraschung angesichts der Situation äußert, in der wir uns heute, am Vorabend der Abstimmung über die Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2004, befinden, einer Entlastung, die wir und der Haushaltskontrollausschuss äußerst sorgfältig und auf der Grundlage aller erforderlichen Informationen vorbereitet hatten.


Zo'n ontwikkeling zou, of men dat nu wil of niet, leiden tot een gigantische immigratie waarbij alleen al de aanvraag van een status, ongeacht of deze ook wordt toegekend, voldoende zijn voor het bieden van een heel pakket hulpmaatregelen ter bevordering van duurzame integratie op de arbeidsmarkt, en dat in een algemene situatie waarin schaarste heerst en de werkeloosheid voor de gewone allochtone of autochtone bevolking al een bittere waarheid is.

Ein derartiges Signal würde, freiwillig oder unfreiwillig, einem ungeheuren Aufruf zur Einwanderung gleichkommen, bei der allein der Antrag auf Anerkennung als Flüchtling, ob sie nun gewährt wird oder nicht, ausreichen würde, um eine ganze Palette von Hilfsmaßnahmen zu rechtfertigen, die zur dauerhaften Integration des Asylbewerbers in die Arbeitswelt beitragen soll, in ein allgemeines Umfeld, das von Mangel geprägt ist und in dem die reguläre Bevölkerung, Ausländer und Einheimische, auf grausame Weise mit dem Problem der Arbeitslosigkeit konfrontiert ist.


De oplossing van de situatie in Kosovo is immers afhankelijk van de algemene situatie in de regio en van de algemene context waarin de toepassing van het stabiliteitspact plaatsvindt.

Die allgemeinen Rahmenbedingungen in der Region und für die Durchsetzung des Stabilitätspaktes werden über die Lösung der Situation im Kosovo entscheiden.




D'autres ont cherché : algemene toestand     globale situatie     algemene situatie waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemene situatie waarin' ->

Date index: 2024-02-08
w