10. onderstreept de noodzaak om de afhankelijkheid van EU van olie en gas te verkleinen; verwelkomt het voorstel van de Commissie om als algemene strategische doelstelling een minimumaandeel van de totale energiemix van de EU te betrekken uit veilige en koolstofarme energiebronnen; merkt op dat een dergelijke doelstelling een onderdeel zou moeten vormen van de Europese energiestrategie; onderstreept de noodzaak van een indicatief en gericht tijdschema voor de vermindering van de ernergieafhankelijkheid van de EU in de komende decennia;
10. betont, dass die Abhängigkeit der EU von Öl und Gas verringert werden muss; begrüßt den Vorschlag der Kommission, ein strategisches Fernziel festzulegen, mit dem im gemeinschaftlichen Energiemix ein Mindestniveau für Energie aus sicheren Energiequellen und Energiequellen mit geringerem CO2-Ausstoß vorgegeben wird; stellt fest, dass ein solches Ziel Teil der europäischen Energiestrategie sein sollte; betont, dass ein grober, an den Zielen ausgerichteter Zeitplan für die Verringerung der Abhängigkeit der EU im Energiebereich in den kommenden Jahrzehnten festzulegen ist;