Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene Directie van de Algemene Rijkspolitie
Algemene administratieve beschikking
Algemene bank
Algemene bestuursrechtelijke beslissing
Algemene vergadering
Besluit van algemene strekking
Empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de algemene praktijk
Global banking
Helpen bij algemene veterinaire medische procedures
Levensbeschouwelijke vakken
Polyfunctioneel
Theoretische vakken
Voor algemene toepassing

Traduction de «algemene vakken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Levensbeschouwelijke vakken (élément)

Religion und nichtkonfessionelle Sittenlehre (élément)




evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk

evidenzbasierter Ansatz in der allgemeinen Medizinpraxis


Algemene Directie van de Algemene Rijkspolitie

Generaldirektion der Allgemeinen Polizei des Königreichs


algemene administratieve beschikking | algemene bestuursrechtelijke beslissing | besluit van algemene strekking

allgemein anwendbare Verwaltungsentscheidung


assisteren bij algemene veterinaire medische procedures | helpen bij algemene veterinaire medische procedures

bei allgemeinen veterinärmedizinischen Verfahren assistieren


verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming

über die allgemeine Führung eines Unternehmens berichten


Polyfunctioneel | Voor algemene toepassing

Allzweck- | Für allgemeine Zwecke | Mehrzweck-


Algemene bank (1) | Global banking (2)

Universalbank (1) | Weltweites Bankgeschäft (2)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het voor de verwijzende rechter hangende geschil heeft betrekking op een leerkracht, die door de Franse Gemeenschap is benoemd in de hoedanigheid van lerares Frans en die tussen 2006 en 2013 het hogere ambt heeft uitgeoefend van inspecteur algemene vakken - specialiteit Frans - in het hoger secundair onderwijs, waarvoor zij een toelage heeft ontvangen voor de uitoefening van het hogere ambt van inspecteur.

Die vor dem vorlegenden Richter anhängige Streitsache betrifft eine Lehrkraft, die von der Französischen Gemeinschaft als Französischlehrerin ernannt worden ist und die zwischen 2006 und 2013 das höhere Amt als Inspektor für allgemein bildende Kurse - Fachrichtung Französisch - in der Oberstufe des Sekundarunterrichts ausgeübt hat, wofür sie eine Zulage für die Ausübung des höheren Amtes als Inspektor erhalten hat.


« In afwijking van het eerste lid worden alleen de volgende examinandi toegelaten tot de examens van de studierichting van het hoger secundair beroepsonderwijs 'specialisatiejaar algemene vakken' :

« In Abweichung von Absatz 1 werden zu den Prüfungen der Studienrichtung der berufsbildenden Oberstufe des Sekundarunterrichts "Spezialisierungsjahr allgemeinbildende Kurse" ausschließlich folgende Kandidaten zugelassen:


Artikel 12 van het decreet van 4 januari 1999 bepaalt thans : « Om benoemd te worden in het selectieambt van provisor of onderdirecteur in het onderwijs van de Franse Gemeenschap, moeten de personeelsleden : 1° benoemd zijn ofwel in het ambt van leraar oude talen, van werkplaatsleider, van werkmeester, van coördinator in een centrum voor alternerend onderwijs en vorming, ofwel in het ambt van onderdirecteur in het secundair onderwijs van de lagere graad, in het ambt van directeur in het secundair onderwijs van de lagere graad, ofwel in het ambt van leraar algemene vakken, leraar zedenleer, leraar psychologie, pedagogie en methodologie, l ...[+++]

Artikel 12 des Dekrets vom 4. Januar 1999 bestimmt nunmehr: « Um in das Auswahlamt als Provisor oder Unterdirektor im Unterrichtswesen der Französischen Gemeinschaft ernannt zu werden, müssen die Personalmitglieder: 1. entweder im Amt als Lehrkraft für alte Sprachen, als Leiter für Werkstattarbeiten, als Werkstattleiter, als Koordinator eines Zentrums für duale Ausbildung oder im Amt als Unterdirektor im Sekundarunterricht der Unterstufe oder im Amt als Direktor im Sekundarunterricht der Unterstufe oder im Amt als Lehrkraft für allgemein bildenden Unterricht, als Lehrkraft für Moral, als Lehrkraft für Psychologie, Pädagogik und Methodol ...[+++]


1° benoemd zijn ofwel in het ambt van leraar oude talen, van werkplaatsleider, van werkmeester, van coördinator in een centrum voor alternerend onderwijs en vorming, ofwel in het ambt van onderdirecteur in het secundair onderwijs van de lagere graad, ofwel in het ambt van leraar algemene vakken, leraar zedenleer, leraar psychologie, pedagogie en methodologie, leraar bijzondere vakken, leraar technische vakken, leraar beroepspraktijk, leraar technische vakken en beroepspraktijk, begeleider in een centrum voor alternerend onderwijs en vorming, zij het in het secundair onderwijs van de lagere graad of in het secundair onderwijs van de hoger ...[+++]

1. entweder in das Amt als Lehrer für alte Sprachen, als Werkstatt-Oberassistent, als Werkstattleiter, als Koordinator eines Zentrums für duale Erziehung und Ausbildung oder in das Amt als Unterdirektor in der Unterstufe des Sekundarunterrichts oder in das Amt als Lehrer für allgemeine Fächer, als Lehrer für Sittenlehre, als Lehrer für Psychologie, Pädagogik und Methodologie, als Lehrer für besondere Fächer, als Lehrer für technische Fächer, als Lehrer für Berufspraxis, als Lehrer für technische Fächer und Berufspraxis, als Begleiter eines Zentrums für duale Erziehung und Ausbildung ernannt worden sein, sei es in der Unterstufe des Sekun ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor algemene vakken zoals aardrijkskunde en wiskunde vormt deze regel geen probleem, maar voor godsdienstonderwijs ligt het heel anders.

Bei allgemeinen Fächern, beispielsweise Geographie und Mathematik, ist das kein Problem. Ganz anders liegen die Dinge jedoch beim Religionsunterricht.


“Onderwijs en opleiding 2010” beoogt een goede basis te creëren voor samenwerking op het gebied van en steun voor onderwijs, ook in het licht van de strategie voor levenslang leren. Kan de Commissie in dit verband aangeven welke plaats in de algemene planning is weggelegd voor wetenschappen en vakken die geen rechtstreekse band met de arbeidsmarkt hebben, zoals oud-Grieks en Latijn, geschiedenis en archeologie en taalkunde?

Kann die Kommission im Hinblick auf eine umfassendere Zusammenarbeit und Unterstützung im Bildungsbereich und im Rahmen des Programms „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“, mit dem das lebensbegleitende Lernen stärker hervorgehoben werden soll, mitteilen, welchen Standpunkt sie in Bezug auf die allgemeineren Pläne für die Wissenschaft und den Bildungsbereich hat, die nicht in unmittelbarer Verbindung zum Arbeitsmarkt stehen, wie der Altgriechisch- , der Latein- und der Philologieunterricht, Geschichte, Archäologie und Sprachwissens ...[+++]


1. Ervoor te zorgen dat de algemene en professionele vormings- en bijscholingssystemen alle jongeren, ook migranten, een basis in de vorm van gezonde algemeen inzicht in alle vakken en de mogelijkheid bieden om hun kerncompetenties tot het niveau te ontwikkelen dat zij nodig hebben voor het leven als volwassene en in het arbeidsleven en dat die een goede basis vormen voor verder leren;

1. sicherzustellen, dass die allgemeinen und beruflichen Aus- und Weiterbildungssysteme allen jungen Menschen, auch den Migranten, einen Grundstock an soliden Allgemeinkenntnissen in allen Fächern und die Möglichkeit bieten, angemessene Schlüsselkompetenzen zu entwickeln, die sie für ihr Erwachsenen- und Berufsleben benötigen und eine adäquate Grundlage für weiteres Lernen darstellen;


Art. 4. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 30 april 1969 tot vaststelling van de algemene vakken, bijzondere vakken, technische vakken, beroepspraktijk en van de technische vakken en beroepspraktijk in het secundair onderwijs organiseerd in de technische institute van de Staat, waar de onderwijstaal de Franse taal of de Duitse taal is, worden de woorden « Latijn, Grieks » geschrapt.

Art. 4 - In Artikel 1 des Ministerialerlasses vom 30. April 1969 zur Festlegung der allgemeinbildenden Kurse, der Fachkurse, der technischen Kurse, der Kurse in Berufspraxis, der technischen Kurse und Kurse in Berufspraxis in der Oberstufe des Sekundarunterrichts, die in den staatlichen technischen Instituten erteilt werden, deren Unterrichtssprache Französisch oder Deutsch ist, werden die Wörter « Latein, Griechisch » aufgehoben.


Gelet op het ministerieel besluit van 30 april 1969 tot vaststelling van de algemene vakken, bijzondere vakken, technische vakken, beroepspraktijk en van de technische vakken en beroepspraktijk in het secundair onderwijs organiseerd in de technische institute van de Staat, waar de onderwijstaal de Franse taal of de Duitse taal is;

Auf Grund des Ministerialerlasses vom 30. April 1969 zur Festlegung der allgemeinbildenden Kurse, der Fachkurse, der technischen Kurse, der Kurse in Berufspraxis, der technische Kurse und Kurse in Berufspraxis in der Oberstufe des Sekundarunterrichts, die in den staatlichen technischen Instituten erteilt werden, deren Unterrichtssprache Französisch oder Deutsch ist


Gelet op het ministerieel besluit an 30 april 1969 tot vaststelling van de algemene vakken, bijzondere vakken, technische vakken en beroepspraktijk in de hogere graad van de koninklijke athenea en lycea waarvan de onderwijstaal de Franse taal of de Duitse taal is;

Auf Grund des Ministerialerlasses vom 30. April 1969 zur Festlegung der allgemeinbildenden Kurse, der Fachkurse, der technischen Kurse, der Kurse in Berufspraxis, der technische Kurse und Kurse in Berufspraxis in der Oberstufe des Sekundarunterrichts, die in den Königlichen Athenäen erteilt werden, deren Unterrichtssprache Französisch oder Deutsch ist,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemene vakken' ->

Date index: 2024-09-03
w