Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alken-maes de tweede " (Nederlands → Duits) :

a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 13 mei 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 17 mei 2016, is beroep tot vernietiging van artikel 110 van de wet van 26 december 2015 houdende maatregelen inzake versterking van jobcreatie en koopkracht (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 december 2015, tweede editie) ingesteld door de beroepsvereniging « Belgisch Syndicaat van Chiropraxie » en Bart Vandendries, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. E. Maes, advocaat bij de balie te Brussel, en Mr. M. Denef, advocaat bij de balie te Leuven.

a. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 13. Mai 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 17. Mai 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 110 des Gesetzes vom 26. Dezember 2015 über Maßnahmen zur verstärkten Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Stärkung der Kaufkraft (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 30. Dezember 2015, zweite Ausgabe): der Berufsverband « Belgisch Syndicaat van Chiropraxie » und Bart Vandendries, unterstützt und vertreten durch RÄin E. Maes, in Brüssel zugelassen, und RÄin M. Denef, in Löwen zugelassen.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 oktober 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7 oktober 2014, heeft V. V., bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. J.-M. Arnould, advocaat bij de balie te Bergen, beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 8 mei 2014 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de invoering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij de wijze van naamsoverdracht aan het kind en aan de geadop ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Klagen und Verfahren a. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 6. Oktober 2014 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 7. Oktober 2014 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob V. V., unterstützt und vertreten durch RA J.-M. Arnould, in Mons zugelassen, Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 8. Mai 2014 zur Abänderung des Zivilgesetzbuches im Hinblick auf die ...[+++]


Interbrew (veruit de nummer één van de Belgische brouwerijen, met een marktaandeel van ongeveer 55%, en de nummer twee in de wereld) was bij het eerste kartel betrokken, evenals Alken-Maes (de tweede brouwerij in België, met een marktaandeel van ongeveer 15%) en haar toenmalige moedermaatschappij Danone.

An dem ersten Kartell waren Interbrew (der in Belgien mit einem Marktanteil von rund 55% bei weitem größte und weltweit zweitgrößte Bieranbieter) und Alken-Maes (mit einem Marktanteil von rund 15% der zweitgrößte Bieranbieter in Belgien) sowie Danone - die damalige Muttergesellschaft von Alken-Maes - beteiligt.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 24 oktober 2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 25 oktober 2006, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 2, § 4, en 9 van de wet van 20 februari 1939 « op de bescherming van den titel en van het beroep van architect », zoals hersteld bij de artikelen 3 en 4 van de wet van 15 februari 2006 betreffende de uitoefening van het beroep van architect in het kader van een rechtspersoon, en van artikel 16, tweede lid, van voormelde wet van 15 februari 2006 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 april 2006) door de Orde van architecten, met ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 24. Oktober 2006 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 25. Oktober 2006 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 2 § 4 und 9 des Gesetzes vom 20. Februar 1939 über den Schutz des Architektentitels und -berufs, wieder aufgenommen durch die Artikel 3 und 4 des Gesetzes vom 15. Februar 2006 über die Ausübung des Architektenberufs im Rahmen einer juristischen Person, sowie des Artikels 16 Absatz 2 des vorerwähnten Gesetzes vom 15. Februar 2006 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 25. April 2006): die Architektenkammer, mit Si ...[+++]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 24 oktober 2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 25 oktober 2006, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 2, § 4, en 9 van de wet van 20 februari 1939 « op de bescherming van den titel en van het beroep van architect », zoals hersteld bij de artikelen 3 en 4 van de wet van 15 februari 2006 betreffende de uitoefening van het beroep van architect in het kader van een rechtspersoon, en van artikel 16, tweede lid, van voormelde wet van 15 februari 2006 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 april 2006), wegens schending van de artikelen ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 24. Oktober 2006 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 25. Oktober 2006 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 2 § 4 und 9 des Gesetzes vom 20. Februar 1939 über den Schutz des Architektentitels und -berufs, wieder aufgenommen durch die Artikel 3 und 4 des Gesetzes vom 15. Februar 2006 über die Ausübung des Architektenberufs im Rahmen einer juristischen Person, sowie des Artikels 16 Absatz 2 des vorerwähnten Gesetzes vom 15. Februar 2006 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 25. April 2006), wegen Verstosses gegen die Ar ...[+++]


In de loop van het onderzoek naar het kartel tussen Interbrew en Danone/Alken-Maes bracht Interbrew de Commissie op de hoogte van een aantal vergaderingen tussen oktober 1997 en juli 1998, tussen Interbrew zelf, Alken-Maes, Haacht en Martens over de Belgische markt van bieren van een huismerk.

Während der laufenden Ermittlungen zu dem Kartell zwischen Interbrew und Danone/Alken-Maes informierte Interbrew die Kommission, dass man sich von Oktober 1997 bis Juli 1998 mehrmals mit Alken-Maes, Haacht und Martens getroffen habe, um über den "Private Label"-Markt in Belgien zu sprechen.


Interbrew, Alken-Maes, Haacht en Martens (een brouwer die vooral bieren van een huismerk produceert) waren bij dit tweede kartel betrokken.

Interbrew, Alken-Maes, Haacht und Martens (eine Brauerei, die fast ausschließlich "Private Label"-Bier produziert) nahmen an diesem zweiten Kartell teil.


De tweede verzwarende omstandigheid heeft betrekking op het dreigement van Danone dat zij Interbrew in Frankrijk in de problemen zou brengen als laatstgenoemde niet zou ingaan op Danones verzoek 500.000 hl bier over te dragen naar haar dochteronderneming Alken-Maes.

Der zweite erschwerende Umstand resultiert aus der Drohung von Danone, Interbrew das Leben in Frankreich schwer zu machen, wenn das Unternehmen seiner Forderung, 500.000 hl Bier auf seine Tochtergesellschaft Alken-Maes zu übertragen, nicht nachkäme.


Voor België is de mededeling van punten van bezwaar gericht aan Interbrew, Alken-Maes (en haar moedermaatschappij op het tijdstip van de vermeende inbreuk, Danone), Haacht en Martens.

In Belgien erging die Mitteilung der Beschwerdepunkte an folgende Unternehmen: Interbrew, Alken-Maes (und an Danone, zum Zeitpunkt des Verstoßes Muttergesellschaft der Brauerei), Haacht und Martens.


Ten tweede wil men – en dat is mevrouw Maes misschien ontgaan – nieuwe bureaucratische regels invoeren om de een of andere partij daarna beter te kunnen discrimineren. Die discriminatie zal niet geschieden op grond van strafrechtelijke voorschriften of schending daarvan, maar op grond van nieuwe arbitraire regels en dus zal men – en dat wilde u eigenlijk zeggen, mevrouw Maes – meningsdelicten gaan institutionaliseren.

Der zweite Punkt – und das ist Frau Maes wohl etwas entgangen – ist die Möglichkeit, neue bürokratische Regeln aufstellen zu können, die es dann zulassen, die eine oder andere Partei zu diskriminieren, nicht auf der Grundlage von strafrechtlichen Regeln oder deren Verletzung, sondern auf der Grundlage neuer, dem Ermessen unterliegender Regeln, und damit – denn das wollen Sie ja, Frau Maes – das Gesinnungsdelikt zu institutionalisieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alken-maes de tweede' ->

Date index: 2023-01-18
w