6. neemt kennis van het standpunt van de Commissie volgens welke de oprichting van regelgevende agentschappen, die in alle gevallen plaatsvindt in samenwerking met het Parlement, een vorm van samenwerking tussen de lidstaten is waarvan de werking gebaseerd is op interoperabiliteit en de uitoefening van bevoegdheden door andere dan uitsluitend gemeenschapsorganen ten einde bezwaren ter zake van centralistisch bestuur te voorkomen;
6. verweist auf den Standpunkt der Kommission, wonach die Errichtung der Regulierungsagenturen, die bisweilen unter Mitwirkung des Parlaments erfolgt, Ausdruck der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten ist und die Tätigkeit dieser Agenturen in der Verknüpfung und Wahrnehmung von Zuständigkeiten besteht, die, wenn sie ausschließlich EU-Institutionen übertragen würden, Vorwürfe des Zentralismus aufkommen lassen würden;