Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle beschikbare kapitaal ontoereikend » (Néerlandais → Allemand) :

Binnenlandse hervormingen zijn nodig om de toeleveringscapaciteit en het beschikbare kapitaal (inclusief menselijk kapitaal) te verbeteren, vervoerskosten te beperken, de productiviteit van landbouw en industrie te vergroten, de toepassing van bepaalde arbeids‑ en milieunormen te verbeteren en een gunstiger investeringsklimaat tot stand te brengen.

Durch interne Reformen muss für eine Verbesserung der Angebotskapazität und der Kapitalausstattung (auch mit Humankapital) gesorgt werden; des Weiteren für die Senkung der Transportkosten, die Steigerung der landwirtschaftlichen und industriellen Produktivität, die bessere Umsetzung bestimmter Arbeits- und Umweltnormen und ein günstigeres Investitionsklima.


- de bevoegde autoriteit heeft besloten tot opening van de procedure (of heeft geconstateerd dat het bedrijf van de werkgever definitief is gesloten, en dat het beschikbare vermogen ontoereikend is om opening van de procedure te rechtvaardigen).

- die zuständige Behörde die Eröffnung des Verfahrens beschlossen hat (oder festgestellt hat, dass das Unternehmen des Arbeitgebers endgültig stillgelegt worden ist und die Vermögensmasse nicht ausreicht, um die Eröffnung des Verfahrens zu rechtfertigen).


De staatssteun zal alleen worden aangesproken wanneer alle beschikbare kapitaal ontoereikend blijkt.

Staatliche Mittel kommen erst dann zum Einsatz, wenn das vorhandene Kapital nicht ausreicht.


Wanneer de voor de publieke sector beschikbare informatie ontoereikend is om voldoende inzicht te krijgen in de bestaande fysieke infrastructuur in een specifiek gebied of van een bepaald type, dienen netwerkexploitanten deze informatie ter beschikking te stellen van ondernemingen die openbare elektronischecommunicatienetwerken aanbieden of waaraan vergunning is verleend om openbare communicatienetwerken aan te bieden.

Ermöglichen die dem öffentlichen Sektor zur Verfügung stehenden Informationen keine ausreichende Kenntnis der bestehenden physischen Infrastrukturen eines bestimmten Typs oder in einem bestimmten Gebiet, sollten die Netzbetreiber die entsprechenden Informationen Unternehmen zur Verfügung stellen, die öffentliche Kommunikationsnetze bereitstellen oder für deren Bereitstellung zugelassen sind.


De beschikbare gegevens over de meeste diepzeebestanden zijn, zowel qua populatiegrootte als qua visserijsterfte, echter ontoereikend om wetenschappers in staat te stellen de toestand van die bestanden volledig te beoordelen.

Allerdings sind bei den meisten Tiefseebeständen die verfügbaren Daten für eine umfassende Bewertung des Bestandszustands durch die Wissenschaftler weder hinsichtlich der Fischmengen noch bezüglich der fischereilichen Sterblichkeit ausreichend.


Op twee uitzonderingen na zijn de beschikbare gegevens over diepzeebestanden ontoereikend voor wetenschappers om de toestand van het bestand volledig te kunnen beoordelen, zowel qua aantal vissen als qua visserijsterfte.

Von lediglich zwei Ausnahmen abgesehen sind die für die Tiefseebestände verfügbaren Daten für eine umfassende Bewertung des Bestandszustands durch die Wissenschaftler weder hinsichtlich der Fischmengen noch bezüglich der fischereilichen Sterblichkeit ausreichend.


De Commissie heeft Spanje vandaag een met redenen omkleed advies gestuurd omdat dit land laad- en losbedrijven in diverse Spaanse havens verplicht financieel bij te dragen aan het kapitaal van particuliere arbeidsbemiddelingsbedrijven voor havenarbeiders; zij mogen zelf geen personeel op de markt aantrekken, tenzij de door het particuliere bedrijf aangeboden arbeiders niet geschikt zijn of het aanbod ontoereikend is.

Die Kommission hat Spanien heute eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt, weil im Ladungsumschlag tätige Unternehmen in mehreren spanischen Häfen verpflichtet sind, sich finanziell am Kapital privater Hafenarbeiter-Überlassungsgesellschaften zu beteiligen, und es ihnen untersagt ist, ihr Personal auf dem freien Markt anzuwerben, es sei denn, die von diesen privaten Gesellschaften vermittelten Arbeitskräfte sind ungeeignet oder reichen nicht aus.


heeft geconstateerd dat de onderneming of de vestiging van de werkgever definitief is gesloten en dat het beschikbare vermogen ontoereikend is.

festgestellt hat, dass das Unternehmen oder der Betrieb des Arbeitgebers endgültig stillgelegt worden ist und die Vermögensmasse für die Eröffnung des Verfahrens nicht ausreicht.


hetzij heeft geconstateerd dat de onderneming of de vestiging van de werkgever definitief is gesloten, en dat het beschikbare vermogen ontoereikend is om opening van de procedure te rechtvaardigen.

festgestellt hat, dass das Unternehmen oder der Betrieb des Arbeitgebers endgültig stillgelegt worden ist und die Vermögensmasse nicht ausreicht, um die Eröffnung des Verfahrens zu rechtfertigen.


De Commissie was, gezien de netto-cash-flow van 1993 tot 1995 en de verwachte waarde van het bedrijf per 31 december 1995, van oordeel dat het rendement van het geïnvesteerde kapitaal ontoereikend leek om een goed geïnformeerde investeerders in een markteconomie te overreden tot een dergelijke investering over te gaan.

Die Kommission gelangte in Anbetracht des Netto-Cashflows für die Jahre 1993 bis 1995 und des vermutlichen Wertes des Unternehmens zum 31. Dezember 1995 zu der Auffassung, daß die Kapitalrendite unzureichend ist, um einen nach marktwirtschaftlichen Kriterien handelnden Anleger zu einer solchen Investition zu veranlassen.


w