Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle betrokken partijen vertegenwoordigd waren " (Nederlands → Duits) :

Die maatregel strekte ertoe « bij herstructureringen alle betrokken partijen maximaal te motiveren om extra inspanningen te doen bij het zoeken naar nieuwe kansen op werk voor de ontslagen werknemers » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0473/001, p. 23).

Mit dieser Maßnahme wurde bezweckt, « bei Umstrukturierungen alle betroffenen Parteien bestmöglich zu motivieren, zusätzliche Anstrengungen bei der Suche nach neuen Beschäftigungsmöglichkeiten für die entlassenen Arbeitnehmer zu unternehmen » (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-0473/001, S. 23).


Hij merkt op dat alle hogere beroepen waarbij beide partijen handelaar waren, ook wat huurgeschillen betreft, voorheen voor de rechtbank van koophandel moesten worden gebracht.

Er bemerkt, dass alle Berufungen, bei denen beide Parteien Kaufleute waren, auch in Bezug auf Mietstreitsachen vorher dem Handelsgericht unterbreitet werden mussten.


Door de korte verjaringstermijn zou het kunnen dat dat kind niet meer beschikt over de mogelijkheid om zich tot een rechter te wenden die rekening kan houden met de vaststaande feiten, alsook met het belang van alle betrokken partijen, zonder dat een en ander kan worden verantwoord door de zorg om de rust der families te bewaren terwijl de familiale banden te dezen onbestaande zijn ».

Aufgrund der kurzen Verjährungsfrist könnte es diesem nicht mehr möglich sein, einen Richter zu befassen, der den erwiesenen Fakten sowie den Interessen aller beteiligten Parteien Rechnung tragen könnte, ohne dass dies durch das Bemühen um die Wahrung des Familienfriedens gerechtfertigt werden könne, während im vorliegenden Fall keine Verwandtschaftsverhältnisse bestehen ».


Ook al bestaan er familiale banden, geconcretiseerd door het bezit van staat, of ook al hebben ze bestaan, toch doet de in het geding zijnde bepaling op onevenredige wijze afbreuk aan het recht op eerbiediging van het privéleven van het kind, door de korte verjaringstermijn die aan het kind de mogelijkheid zou kunnen ontzeggen om zich tot een rechter te wenden die rekening kan houden met de vaststaande feiten, alsook met het belang van alle betrokken partijen.

Auch wenn es Familienverhältnisse gibt oder gegeben hat, die durch den Besitz des Standes konkretisiert werden, beeinträchtigt die fragliche Bestimmung dennoch auf unverhältnismäßige Weise das Recht des Kindes auf Achtung des Privatlebens durch die kurze Verjährungsfrist, die dem Kind die Möglichkeit versagen könnte, sich an einen Richter zu wenden, der die feststehenden Tatsachen sowie das Interesse aller Beteiligten berücksichtigen könnte.


Uit de motieven van dat arrest blijkt dat dat artikel een onevenredige aantasting van het recht op eerbiediging van het privéleven van kinderen vormt wegens het absolute karakter van de voorwaarde met betrekking tot het bezit van staat dat tot gevolg heeft dat de wetgever in alle omstandigheden de socioaffectieve werkelijkheid van het vaderschap heeft laten prevaleren op de biologische werkelijkheid, zonder aan de rechter de bevoegdheid te laten om rekening te houden met de vaststaande feiten en de belangen van alle ...[+++]

Aus der Begründung dieses Entscheids geht hervor, dass dieser Artikel das Recht auf Achtung des Privatlebens von Kindern auf unverhältnismäßige Weise beeinträchtigt, und zwar wegen der absoluten Beschaffenheit der Bedingung in Bezug auf den Besitz des Standes, was zur Folge hat, dass der Gesetzgeber unter allen Umständen der sozialaffektiven Realität der Vaterschaft den Vorrang gegenüber der biologischen Wirklichkeit gewährt hat, ohne dem Richter die Befugnis zu überlassen, erwiesene Fakten und die Interessen aller ...[+++]


Het heeft op dit vlak overigens al een heldere strategie, via het startschot dat in maart 2005 werd gegeven voor het Europese Platform waar alle betrokken partijen vertegenwoordigd zijn, van de voedingsmiddelenindustrie, de groothandel en het grootwinkelbedrijf tot medische beroepsgroepen en consumentenverenigingen.

Im März 2005 hat man sich darüber hinaus für eine klare Strategie entschieden, als die europäische Plattform gegründet wurde, durch die alle Beteiligten – also auch die Lebensmittelindustrie, der Einzelhandel, der Vertrieb, Vertreter medizinischer Berufe und Verbraucherverbände – miteinander in Verbindung gebracht werden sollten.


De enige verbeteringen die de verschillende betrokken partijen verlangden waren grotere transparantie, snellere reacties en een betere toegankelijkheid voor KMO’s.

Die einzigen Verbesserungen, die alle Akteure sich wünschten, waren mehr Transparenz, höheres Tempo und besserer Zugang für die KMU.


Dat aspect is tevens onderstreept door de locale afgevaardigden van de producerende regio’s tijdens een door de Commissie georganiseerd forum over de tabak op 4 juni 2003 en op een seminar over alle drie de sectoren dat is gehouden op 10 en 11 november 2003, waarbij alle betrokken partijen vertegenwoordigd waren.

Deutlich auf die Beschäftigungsproblematik hingewiesen haben auch Kommunalpolitiker der Erzeugerregionen bei einem Tabakforum, das die Kommission am 4. Juni 2003 veranstaltet hat, sowie bei einem Seminar bezüglich aller drei Sektoren vom 10. bis 11. November 2003, an dem Vertreter aller interessierten Kreise teilgenommen haben.


Dat aspect is tevens onderstreept door de locale afgevaardigden van de producerende regio’s tijdens een door de Commissie georganiseerd forum over de tabak op 4 juni 2003 en op een seminar over alle drie de sectoren dat is gehouden op 10 en 11 november 2003, waarbij alle betrokken partijen vertegenwoordigd waren.

Deutlich auf die Beschäftigungsproblematik hingewiesen haben auch Kommunalpolitiker der Erzeugerregionen bei einem Tabakforum, das die Kommission am 4. Juni 2003 veranstaltet hat, sowie bei einem Seminar bezüglich aller drei Sektoren vom 10. bis 11. November 2003, an dem Vertreter aller interessierten Kreise teilgenommen haben.


De publicatie door de Commissie van haar reactie werd twee jaar lang telkens weer uitgesteld omdat de Commissie de fundamentele polarisatie uit de weg ging tussen de mensen uit het bedrijfsleven en andere betrokken partijen die vonden dat voor MVO eisen van transparantie dienden te gelden die waren vastgelegd door middel van externe verificatie en/of wetgeving waarbij een expliciete rol voor betrokken partijen was weggelegd, en degenen die MVO wensten te beschouwen als een ontwikkeling die uit ...[+++]

Es folgten mehrere Verzögerungen im Hinblick auf die Veröffentlichung der Antwort der Kommission, die zwei Jahre lang währten und verursacht waren durch die mangelnde Bereitschaft, sich der grundlegenden Polarisierung zwischen der Geschäftswelt und anderen Akteuren zu stellen, die Transparenzanforderungen an CSR in Form einer externen Verifizierung und/oder Gesetzgebung stellen, die den Akteuren ausdrücklich eine Rolle zugesteht, und denjenigen, die CSR als alleinige Angelegenheit der Unternehmen sehen möchten, di ...[+++]


w