Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle burgers zich ondertussen " (Nederlands → Duits) :

Sinds het Europees burgerschap 20 jaar geleden werd ingevoerd, is heel wat bereikt: uit een recent gehouden EU-enquête blijkt dat 63 % van alle burgers zich ondertussen “Europeaan” voelt.

In den 20 Jahren seit Einführung der EU-Bürgerschaft ist viel erreicht worden: Aus einer kürzlich veröffentlichten EU-Umfrage geht hervor, dass sich 63 % aller Bürgerinnen und Bürger inzwischen als „Europäer“ fühlen.


Op het moment moeten we voor een moratorium op de activiteiten inzake schaliegas zijn, totdat er oplossingen zijn gevonden voor de vragen die vele burgers zich ondertussen stellen, omdat ze tot het inzicht zijn gekomen dat men in de VS veel te snel aan de slag is gegaan.

Man muss derzeit politisch ein Moratorium bei „Shale-gas-Aktivitäten“ vertreten, bis die Fragen geklärt sind, die sich inzwischen viele Bürger stellen, weil sie erkannt haben, dass in den USA zu schnell gehandelt wurde.


Tijdens het debat zullen vicevoorzitter Reding en de burgers zich concentreren op de economische crisis en de impact ervan op het dagelijkse leven, de rechten van EU-burgers en de toekomst van de Unie.

Vizepräsidentin Reding und die Bürger von Coimbra werden vor allem über die Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf den Alltag der Bürger, ihre Rechte und die Zukunft der Union sprechen.


Als je kijkt naar de wijze waarop de wetenschap zich ondertussen heeft ontwikkeld, zie je dat de argumenten voor een krachtiger klimaatbeleid van dag tot dag sterker worden.

Wenn Sie sehen, wie sich die Wissenschaft zwischenzeitlich entwickelt hat, sind die Argumente für eine verschärfte Klimapolitik mit jedem Tag stärker geworden.


Ik ben geen Tsjech, geen Roemeen en ook geen Bulgaar – en enkele Roemeense collega’s hebben hierover voor mij al het woord gevoerd – maar als Europees burger voel ik toch dat mijn rechten net zozeer worden geschonden als andere Europese burgers zich niet vrij kunnen bewegen in Canada. Ik praat snel omdat u mij wel begrijpt, mijnheer de Voorzitter, maar u wilt geloof ik dat ik het nogmaals herhaal voor de vertolking – ik vind dus dat mijn rechten evenzeer worden geschonden als burgers uit andere Europese landen zich niet vrij kunnen bewegen in Canada, terwijl Canadese burgers zich ...[+++]

Ich bin weder Tscheche noch Rumäne oder Bulgare und andere Kolleginnen und Kollegen aus Rumänien haben vor mir Ihre Rede gehalten, aber, ganz gleich, als europäischer Bürger fühle ich mich genauso meiner Rechte betrogen, wenn europäische Bürgerinnen und Bürger sich nicht frei in Kanada bewegen können – ich spreche schnell, weil Sie mich verstehen, Herr Präsident, aber ich denke, Sie möchten, dass ich es für die Übersetzung wiederhole – aber, ganz gleich, ich fühle mich betrogen, wenn sich andere Bürgerinnen und Bürger aus anderen europäischen Länder ...[+++]


Door een aanvullende online-fase in de ECC 2009 konden nog veel meer Europese burgers zich in het debat mengen: ongeveer 250 000 personen hebben de in iedere lidstaat in december 2008 opgezette nationale websites bezocht.

Um mehr europäischen Bürgern die Teilnahme zu ermöglichen, wurde die Konsultation 2009 um eine Onlinephase erweitert, in deren Rahmen etwa 250 000 Menschen die im Dezember 2008 in allen Mitgliedstaaten eingerichteten Websites besuchten.


Vanaf het moment dat Richtlijn 93/119/EG in werking is getreden zijn er in het geheel nog geen wijzigingen op aangebracht, terwijl er zich ondertussen nieuwe technologische ontwikkelingen hebben voorgedaan op het gebied van de methoden voor de bedwelming, het slachten en doden van dieren.

Seit dem Inkrafttreten der Richtlinie 93/119/EG ist diese nicht geändert worden, obwohl sich die Technik im Bereich der Betäubungs-, Schlacht- und Tötungsverfahren seither verändert hat.


Als dat het geval is en we enorme hoeveelheden geld aan de zogenaamde klimaatverandering gaan uitgeven, wat van invloed zal zijn op het welzijn van de mensheid, vooral in Europa, dan veroordelen we de naties van Europa tot een scherpe terugval ten opzichte van andere naties die zich ondertussen sneller zullen ontwikkelen.

Falls dies der Fall ist und wir Unmengen von Geld in den angeblichen Klimawandel stecken, so würden wir dem Wohl der Menschen vor allem in Europa schaden und die Nationen Europas zum Niedergang verdammen, während sich andere Nationen schneller entwickeln könnten.


"In een digitaal tijdperk is mediageletterdheid van cruciaal belang om ervoor te zorgen dat de burger zich volledig kan ontplooien en zich actief kan opstellen", aldus Viviane Reding, commissaris voor informatiemaatschappij en media".

„Im digitalen Zeitalter ist Medienkompetenz eine ent¬schei¬den¬de Voraussetzung für die uneingeschränkte und aktive Be¬tei¬li¬gung der Bürger“, sagte die für die Informationsgesellschaft und Medien zuständige EU-Kommissarin Viviane Reding.


Zo hebben bijvoorbeeld Andersen France en Andersen Germany zich ondertussen aangesloten bij Ernst Young.

Beispielsweise haben sich Andersen Frankreich und Andersen Deutschland zwischenzeitlich unabhängig voneinander mit Ernst Young zusammengeschlossen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle burgers zich ondertussen' ->

Date index: 2022-03-01
w