Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIF
Batches inspecteren
Burundees
Burundese
Burundese frank
CMP
Communicatie tussen partijen bevorderen
Links
Linkse partijen
Partijen controleren
Partijen inspecteren
Partijen onderzoeken
Politieke linkervleugel
Politieke partij
Politieke partijen
Politieke rechtervleugel
Politieke vorming
Rechts
Rechtse partijen

Traduction de «alle burundese partijen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conferentie van de Partijen die als Vergadering van de Partijen fungeert | De Conferentie van de Partijen waarin de Partijen bij het Protocol van Kyoto bijeenkomen | CMP [Abbr.]

als Tagung der Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls dienende Konferenz der Vertragsparteien | CMP [Abbr.]


batches inspecteren | partijen controleren | partijen inspecteren | partijen onderzoeken

Chargen kontrollieren | Chargen prüfen




Burundese frank | BIF [Abbr.]

Burundi-Franc | BIF [Abbr.]


partijen ondervragen in het kader van controles inzake dierenwelzijn | partijen ondervragen in het kader van diergezondheidscontroles

beteiligte Parteien in Bezug auf Tierschutzuntersuchungen befragen


politieke rechtervleugel [ rechts | rechtse partijen ]

politische Rechte [ Rechte ]


communicatie tussen partijen bevorderen

Kommunikation zwischen Parteien fördern


politieke linkervleugel [ links | linkse partijen ]

politische Linke [ Linke ]


politieke partijen [ politieke partij | politieke vorming ]

politische Parteien [ Partei | Politikkunde | politische Bildung | politische Partei ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. overwegende dat de Afrikaanse Unie erop aandringt op korte termijn een dialoog in Kampala of Addis Abeba te houden met alle Burundese partijen, ook die welke zich in het buitenland bevinden en het maatschappelijk middenveld; overwegende dat de EU dit verzoek om een inclusieve dialoog ondersteunt, en dat de secretaris-generaal van de VN op eenzelfde inclusieve dialoog aandringt;

H. in der Erwägung, dass die Afrikanische Union fordert, dass unverzüglich ein Dialog in Kampala oder Addis Abeba aufgenommen wird, in den alle Akteure Burundis einbezogen werden, zu denen auch diejenigen, die außerhalb des Landes leben, und die Zivilgesellschaft gehören; in der Erwägung, dass die EU diese Forderung nach einem inklusiven Dialog unterstützt, und in der Erwägung, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen ebenfalls einen inklusiven Dialog gefordert hat;


2. veroordeelt de poging tot staatsgreep op 13 mei evenals alle gewelddaden en schendingen van het constitutioneel bestel, ongeacht door wie deze zijn begaan, en wijst erop dat de AU, de EU en de VN hebben verklaard dat het van het grootste belang is dat alle Burundese partijen hun geschillen met vreedzame middelen te beslechten;

2. verurteilt den Putschversuch vom 13. Mai sowie alle Gewalttaten und Verletzungen der verfassungsmäßigen Ordnung, unabhängig davon, wer die Täter sind, und weist darauf hin, dass die Afrikanische Union (AU), die EU und die Vereinten Nationen erklärt haben, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass alle burundischen Interessenträger ihre Streitigkeiten friedlich beilegen;


11. is verheugd over en steunt de conclusies van de top van de Afrikaanse Unie (AU) van 13 juni 2015 en de routekaart voor een dialoog tussen alle Burundese partijen, alsmede het besluit om AU-mensenrechtenwaarnemers en AU-militaire deskundigen in te zetten om toe te zien op het proces voor de ontwapening van de milities; dringt er bij de regering van Burundi op aan haar volledige medewerking te verlenen aan dit proces;

11. begrüßt und unterstützt die Schlussfolgerungen, die die Afrikanische Union auf ihrem Gipfeltreffen am 13. Juni 2015 beschlossen hat, und den Fahrplan für einen Dialog aller burundischer Parteien, sowie den Beschluss, Menschenrechtsbeobachter und Militärexperten der Afrikanischen Union nach Burundi zu entsenden, um den Prozess der Entwaffnung der Milizen zu überprüfen; fordert die burundische Regierung in dieser Hinsicht zur umfassenden Zusammenarbeit auf;


5. verlangt dat alle partijen in Burundi zich onthouden van iedere actie die de vrede en veiligheid in het land zou bedreigen; veroordeelt ten sterkste alle openbare uitspraken die bedoeld zijn om tot geweld aan te zetten of haat te zaaien onder de verschillende groepen van de Burundese samenleving, en die de huidige spanning nog kunnen verergeren, en roept alle partijen op zich van zulke uitlatingen te onthouden;

5. fordert alle Seiten in Burundi auf, von allen Handlungen abzusehen, die den Frieden und die Sicherheit in dem Land gefährden könnten; verurteilt alle öffentlichen Erklärungen aufs Schärfste, mit denen zu Gewalt oder Hass gegenüber den verschiedenen Gruppen der burundischen Gesellschaft angestachelt werden soll und die zu einer weiteren Erhöhung der derzeitigen Spannungen führen könnten, und appelliert an alle Akteure, von solchen Erklärungen abzusehen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. verlangt dat alle partijen in Burundi zich onthouden van iedere actie die de vrede en veiligheid in het land zou bedreigen; veroordeelt ten sterkste alle openbare uitspraken die bedoeld zijn om tot geweld aan te zetten of haat te zaaien onder de verschillende groepen van de Burundese samenleving, en die de huidige spanning nog kunnen verergeren, en roept alle partijen op zich van zulke uitlatingen te onthouden;

7. fordert alle Seiten in Burundi auf, von allen Handlungen abzusehen, die den Frieden und die Sicherheit in dem Land gefährden könnten; verurteilt aufs schärfste alle öffentlichen Erklärungen, mit denen zu Gewalt oder Hass gegenüber den einzelnen Gruppen der burundischen Gesellschaft angestachelt werden soll und die zu einer weiteren Erhöhung der derzeitigen Spannungen führen könnten, und appelliert an alle Akteure, von solchen Erklärungen abzusehen;


De Europese Unie doet een dringende oproep aan alle Burundese partijen om zich te scharen achter het resultaat van de onderhandelingen met de FNL en te blijven streven naar een permanent staakt-het-vuren en een alomvattend vredesproces, een succesvolle overgang en nationale verzoening.

Die Europäische Union appelliert eindringlich an alle burundischen Parteien, das Ergebnis der Verhandlungen mit der FNL zu unterstützen und weiterhin auf einen dauerhaften Waffenstillstand und einen umfassenden Friedensprozess hinzuarbeiten und zum Erfolg des Übergangs und zur nationalen Aussöhnung beizutragen.


De EU herinnert aan haar verklaring van 9 april 2003 over de overdracht van het presidentschap op 1 mei 2003 en roept alle Burundese partijen op hun verbintenissen ten aanzien van de bevordering van het vredesproces na te komen.

Die EU verweist auf ihre Erklärung vom 9. April 2003 zur Übergabe des Präsidentenamtes am 1. Mai 2003 und fordert alle Parteien in Burundi auf, ihren Verpflichtungen zur Unterstützung des Friedensprozesses nachzukommen.


Zij roept alle Burundese partijen op, de rechten en verwachtingen van de bevolking te honoreren, de logische consequenties van het staakt-het-vuren te accepteren en onverwijld de besprekingen onder auspiciën van de bemiddelaar onvoorwaardelijk te hervatten.

Sie ruft alle burundischen Parteien dazu auf, die Rechte und Wünsche der Bevölkerung zu respektieren, den Weg der Waffenstillstandsvereinbarungen zu gehen und ohne Vorbedingungen unverzüglich unter der Schirmherrschaft des Vermittlers an den Verhandlungstisch zurückzukehren.


herhaalt haar klemmend beroep op alle Burundese partijen, en met name de gewapende groeperingen, om recht te doen aan het diepe vredesverlangen van het Burundese volk, dat hoop put uit het akkoord van Arusha en daarin niet mag worden teleurgesteld;

wiederholt ihre eindringlichen Appelle an alle burundischen Parteien, insbesondere die bewaffneten Gruppen, den sehnlichen Wunsch des burundischen Volkes nach Frieden zu respektieren, wofür das Abkommen von Arusha eine Hoffnung darstellt, die nicht enttäuscht werden darf;


De Raad stelde vast dat het van belang is deze financiële bijstand zo spoedig mogelijk te verlenen, op voorwaarde dat meer duidelijk wordt over de instemming van de Burundese partijen met het akkoord van Arusha, de goedkeuring door de Verenigde Naties, het precieze mandaat van deze eenheid en de begroting.

Der Rat war sich darüber einig, dass es wichtig ist, diese finanzielle Unterstützung mit der Maßgabe schnellstmöglich zu gewähren, dass Klarstellungen erfolgen hinsichtlich der Zustimmung der burundischen Parteien zur Arusha-Vereinbarung, des Einverständnisses der Vereinten Nationen und des genauen Mandats dieser Einheit und dass präzise Informationen über das Budget vorgelegt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle burundese partijen' ->

Date index: 2023-11-25
w