Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle deelnemers aan de tussentijdse europees-mediterrane ministeriële " (Nederlands → Duits) :

68. is ingenomen met de EU-garantie voor externe leningen die aan de EIB uit de EU-begroting is toegewezen, dat van een soortgelijke omvang is als de huidige, met een vast plafond van 30 miljard EUR (onderverdeeld in een algemeen mandaat van 27 miljard EUR en een facultatief bedrag van 3 miljard EUR dat afhankelijk is van de tussentijdse evaluatie) voor de komende financiële periode door de gebruikmaking van terugvloeiende middelen van ongebruikte FEMIP-verrichtingen (de Europees-mediterrane investeri ...[+++]

68. begrüßt die Garantie der EU für Darlehen in Drittländern, die der EIB über den EU-Haushalt ermöglicht wird, deren Volumen ähnlich ist wie das derzeitige Volumen und für die für den nächsten Finanzzeitraum eine Obergrenze von 30 Milliarden EUR festgelegt wurde (bestehend aus einem allgemeinen Mandat in Höhe von 27 Milliarden EUR sowie fakultativen 3 Milliarden EUR, die einer Halbzeitbewertung unterliegen), indem Rückflüsse aus ungenutzten Operationen der Investitions- und Partnerschaftsfazilität Europa-Mittelmeer (FEMIP) aus der Zeit vor 2007 genutzt werden;


68. De Europese Raad verklaarde zich ingenomen met de geest van samenwerking waarvan alle deelnemers aan de tussentijdse Europees-mediterrane ministeriële bijeenkomst op Kreta blijk hebben gegeven.

68. Der Europäische Rat ist erfreut über den Geist der Zusammenarbeit, der bei allen Teilnehmern an der Europa-Mittelmeer-Ministertagung zur Halbzeitbewertung auf Kreta zu spüren war.


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan voorbereidende richtsnoeren voor de tweede Europees-mediterrane ministeriële conferentie over de informatiemaatschappij (27 februari in Caïro, Egypte) en de eerste Europees-mediterrane ministeriële conferentie over toerisme (3 april in Fez, Marokko).

Der Rat billigte Vorbereitungsleitlinien für die zweite Euromed-Ministerkonferenz zum Thema Informationsgesellschaft (27. Februar in Kairo, Ägypten) und die erste Euromed-Ministerkonferenz zum Thema Tourismus (3. April in Fes, Marokko).


20. is in dit verband ingenomen met het feit dat in 2007 een Europees-mediterrane ministeriële conferentie over hoger onderwijs en wetenschappelijk onderwijs zal worden gehouden met als doel de inspanningen van alle landen van de regio ter verwezenlijking van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen op het gebied van onderwijs, op te voeren en te ondersteunen door elkaar aanvullende sectoren zoals onderzoek, innovatie en industrie erbij te betrekken;

20. begrüßt in diesem Kontext die bevorstehende Abhaltung einer EuroMed-Ministerkonferenz zum Thema „Hochschulbildung und Forschung“ im Jahre 2007 mit dem Ziel, die Bemühungen aller Länder in der Region, die Millenniums-Entwicklungsziele im Bereich der Bildung zu verwirklichen, unter Einbeziehung der komplementären Bereiche wissenschaftliche Forschung, Innovation und Industrie zu verstärken und zu unterstützen;


Er dient ten volle gebruik te worden gemaakt van bilaterale gelegenheden om deze dialoog in de komende maanden te intensiveren, onder meer tijdens de tussentijdse Europees-mediterrane ministeriële bijeenkomst op 5-6 mei 2004 en de ministeriële vergadering van de EU-GCC op 18 mei 2004.

In den nächsten Monaten sollten bilaterale Kontakte wie die Euromed-Halbzeit-Ministertagung am 5. und 6. Mai 2004 und die Ministertagung EU-GCC am 18. Mai 2004 umfassend dazu genutzt werden, den Dialog zu intensivieren.


De vergaderingen met de betrokken partners die sindsdien hebben plaatsgevonden in het kader van de Europese conferentie in Athene op 17 april 2003 en de tussentijdse Europees-mediterrane ministeriële bijeenkomst op Kreta van 26-27 mei 2003 hebben de ontwikkeling van die beleidsinitiatieven een nieuw elan gegeven.

Die Zusammenkünfte mit den betroffenen Partnern, die zwischenzeitlich im Rahmen der Europäischen Konferenz vom 17. April in Athen und der Europa-Mittelmeer-Ministertagung zur Halbzeitbewertung (Kreta, 26./27. Mai 2003) stattgefunden haben, verleihen der Entwicklung dieser Konzepte neue Impulse.


62. herinnert de deelnemers aan de op 27 en 28 november 2005 te Barcelona te houden buitengewone bijeenkomst op hoog niveau aan het feit dat de tiende verjaardag van het Europees-mediterrane partnerschap vergezeld moet gaan met de vastlegging van een duidelijke verzameling vastomlijnde prioriteiten en acties voor de toekomst; is tevens van oordeel dat op die bijeenkomst de grondbeginselen van de Verklaring van Barcelona moeten worden bevestigd, evenals de wil van de lidst ...[+++]

62. erinnert die Teilnehmer an der Sondertagung auf hoher Ebene, die am 27. und 28. November 2005 in Barcelona stattfinden wird, daran, dass die Feierlichkeiten zum 10. Jahrestag der Partnerschaft Europa-Mittelmeer mit der Festlegung eines Pakets von klaren und engagierten Prioritäten und Maßnahmen für die Zukunft einhergehen müssen; ist ferner der Auffassung, dass sie die Grundsätze der Erklärung von Barcelona sowie den Willen der Mitgliedstaaten, eine Gemeinschaft demokratischer Länder zu schaffen, die den Beziehungen zwischen den ...[+++]


61. herinnert de deelnemers aan de op 27 en 28 november 2005 te Barcelona te houden buitengewone bijeenkomst op hoog niveau aan het feit dat de tiende verjaardag van het Europees-mediterrane partnerschap vergezeld moet gaan met de vastlegging van een duidelijke verzameling vastomlijnde prioriteiten en acties voor de toekomst; is tevens van oordeel dat op die bijeenkomst de grondbeginselen van de Verklaring van Barcelona moeten worden bevestigd, evenals de wil van de lidst ...[+++]

61. erinnert die Teilnehmer an die Sondertagung auf hoher Ebene, die am 27./28. November 2005 in Barcelona stattfinden wird, daran, dass die Feierlichkeiten zum 10. Jahrestag der Partnerschaft Europa-Mittelmeer mit der Festlegung eines Pakets von klaren und engagierten Prioritäten und Maßnahmen für die Zukunft einhergehen müssen und dass sie die Grundsätze der Erklärung sowie den Willen der Mitgliedstaaten, eine Gemeinschaft demokratischer Länder zu schaffen, die den Beziehungen der Mittelmeerländer einen Impuls geben, bekräftigen müssen; fordert ins ...[+++]


F. overwegende dat een democratische en voorspoedige ontwikkeling van het Europees-mediterrane partnerschap in hoge mate afhankelijk is van de wil van de partnerlanden en hun bevolking om de gemeenschappelijke waarden van democratie en eerbiediging van de mensenrechten te delen, in een ware geest van symmetrische samenwerking, gelijkheid, gezamenlijke deelneming en eigendom, alsmede gezamenlijke verantwoordelijkheid,

F. in der Erwägung, dass die demokratische und dynamische Entwicklung der Partnerschaft Europa-Mittelmeer wesentlich vom Willen der Partnerländer und ihren Völkern abhängig ist, den gemeinsamen Werten der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte in einem wahren Geist einer symmetrischen Zusammenarbeit, Gleichheit, gemeinsamen Beteiligung und gemeinsamen Verantwortung zu folgen,


20. Op het gebied van het milieu waren de ministers ingenomen met het feit dat in juli 2002 in Athene de tweede Europees-mediterrane Ministeriële Milieuconferentie zal worden gehouden.

Was die Umwelt betrifft, so begrüßten die Minister, dass im Juli 2002 in Athen die zweite Europa-Mittelmeer-Ministerkonferenz zum Thema Umwelt abgehalten wird.


w