Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSDG
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada
CDU
DSP
Democratie
Democratisch Linkse Partij
Democratische Eenheidscoalitie
Democratische gelijkheid
Partij van Democratisch Links
Politiek pluralisme
Scheiding der machten
Sociaal-democratische Hramada
Sociaal-democratische Partij Hramada
Sociaal-democratische partij
Unitaire Democratische Coalitie

Traduction de «alle democratische machten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada | Sociaal-democratische Hramada | Sociaal-democratische Partij Hramada | BSDG [Abbr.]

Belarussische Sozialdemokratische Gemeinschaft Hromada | Belarussische Sozialdemokratische Gemeinschaft Gramada | BSDG [Abbr.]


Democratisch Linkse Partij | Partij van Democratisch Links | DSP [Abbr.]

Partei der Demokratischen Linken


Democratische Eenheidscoalitie | Unitaire Democratische Coalitie | CDU [Abbr.]

Unitarische Demokratische Koalition | CDU [Abbr.]


scheiding der machten

Gewaltentrennung [ Gewaltenteilung ]


democratie [ democratische gelijkheid | politiek pluralisme ]

Demokratie [ demokratische Gleichheit | politischer Pluralismus ]


sociaal-democratische partij

sozialdemokratische Partei [ Sozialdemokratische Partei Deutschlands | SPD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a.Rekening houdend met de beste praktijken, steun blijven verlenen aan de scheiding der machten en de onafhankelijkheid van de democratische instellingen, naast bevordering van de rol van binnenlandse actoren in de hervormingsprocessen, meer bepaald constitutionele hervormingen, ten einde de belangen van de diverse belanghebbenden beter te weerspiegelen.

a.Unter Berücksichtigung bewährter Verfahren weitere Unterstützung der Gewaltenteilung und der Unabhängigkeit der demokratischen Institutionen sowie Förderung der Rolle der einheimischen Akteure im Reformprozess, insbesondere bei Verfassungsreformen, damit den Interessen der verschiedenen Beteiligten bessere Rechnung getragen wird.


De onafhankelijkheid van justitie en de scheiding der machten vormen het fundament van een democratische samenleving.

Die Unabhängigkeit der Justiz und die Gewaltenteilung sind tragende Säulen einer demokratischen Gesellschaft.


6. dringt aan op een vreedzame en waarachtige overgang naar democratie, die tegemoetkomt aan de gewettigde eisen van het Syrische volk, die stoelt op een inclusief proces van nationale politieke dialoog, en waaraan wordt deelgenomen door alle democratische machten en maatschappelijke organisaties in het land; verzoekt de oppositie met klem bij het verdedigen van de bevolking niet in de val van verdere opvoering van het geweld en militarisering van de situatie te trappen; maakt zich ernstige zorgen over het feit dat de intimidatie door de Syrische autoriteiten zich mogelijkerwijs ook uitstrekt tot leden van de oppositie in het buitenlan ...[+++]

6. fordert einen friedlichen und echten Übergang zur Demokratie, der den legitimen Wünschen der syrischen Bevölkerung entspricht und auf einem integrativen nationalen politischen Dialog beruht, an dem sich alle demokratischen Kräfte und die Zivilgesellschaft des Landes beteiligen; fordert die Oppositionskräfte mit Nachdruck auf, bei ihrer Verteidigung der Bevölkerung nicht in die Falle einer weiteren Eskalation der Gewalt und Militarisierung der Situation zu laufen; bekundet seine ernsthafte Besorgnis, dass die Einschüchterung durch ...[+++]


6. dringt aan op een vreedzame en waarachtige overgang naar democratie, die tegemoetkomt aan de gewettigde eisen van het Syrische volk en die een voor iedereen openstaand, niet-sektarisch proces van nationaal overleg tot grondslag heeft, waaraan wordt deelgenomen door alle democratische machten en maatschappelijke organisaties in het land; verzoekt de oppositie met klem niet in de val van verdere opvoering van het geweld en militarisering van de situatie te trappen als zij de bevolking verdedigt;

6. fordert einen friedlichen und echten Übergang zur Demokratie, der den legitimen Wünschen der syrischen Bevölkerung entspricht und auf einem integrativen und überkonfessionellen nationalen politischen Dialog beruht, an dem sich alle demokratischen Kräfte und die Zivilgesellschaft des Landes beteiligen; fordert die Oppositionskräfte mit Nachdruck auf, bei ihrer Verteidigung der Bevölkerung nicht in die Falle einer weiteren Eskalation der Gewalt und Militarisierung der Situation zu laufen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. dringt erop aan dat Bashar al-Assad aftreedt omdat zijn bewind iedere legitimiteit heeft verloren na de aanhoudende consequente meedogenloze repressie van de Syrische bevolking; is van mening dat door zijn aftreden de weg zou worden vrijgemaakt en dat er een overgangsproces mogelijk zou worden dat gegrondvest dient te zijn op een geloofwaardige en integrale dialoog waarbij alle democratische machten en geledingen van de Syrische maatschappij betrokken moeten worden om een proces van ingrijpende democratische hervormingen op gang te brengen;

17. fordert, dass Bashar al-Assad zurücktritt, dessen Regime angesichts der andauernden skrupellosen Unterdrückung der syrischen Bevölkerung jede Legitimation verloren hat; ist der Ansicht, dass sein Rücktritt den Weg für den Übergang ebnen und diesen erleichtern würde, und stellt fest, dass sich der Übergang auf einen glaubhaften und integrativen Dialog stützen sollte, an dem sich alle demokratischen Kräfte und Bestandteile der syrischen Gesellschaft beteiligen, um tiefgreifende demokratische Reformen in Gang zu setzen;


De fundamentele vrijheden van denken, geweten, godsdienst of levensovertuiging, van meningsuiting en van vergadering en vereniging zijn de noodzakelijke voorwaarden voor politiek pluralisme, het democratisch proces en een open samenleving. Daarnaast zijn democratische controle, binnenlandse verantwoordingsplicht en de scheiding der machten essentieel voor de instandhouding van een onafhankelijke rechterlijke macht en de rechtsstaat, die op hun beurt noodzakelijk zijn voor een doeltreffende bescherming van de mensenrechten.

Die Gedanken-, Gewissens- und Religions- oder Weltanschauungsfreiheit, die Meinungsfreiheit sowie die Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit, die zu den Grundfreiheiten zählen, sind Voraussetzungen für politischen Pluralismus, einen demokratischen Prozess und eine offene Gesellschaft, während die demokratische Kontrolle, die Rechenschaftspflicht im eigenen Land und die Gewaltenteilung wesentliche Grundlagen der Unabhängigkeit der Justiz und der Rechtsstaatlichkeit sind, die wiederum für einen wirksamen Schutz der Menschenrechte erforderlich sind.


De fundamentele vrijheden van denken, geweten, godsdienst of levensovertuiging, van meningsuiting en van vergadering en vereniging zijn de noodzakelijke voorwaarden voor politiek pluralisme, het democratisch proces en een open samenleving. Daarnaast zijn democratische controle, binnenlandse verantwoordingsplicht en de scheiding der machten essentieel voor de instandhouding van een onafhankelijke rechterlijke macht en de rechtsstaat, die op hun beurt noodzakelijk zijn voor een doeltreffende bescherming van de mensenrechten.

Die Gedanken-, Gewissens- und Religions- oder Weltanschauungsfreiheit, die Meinungsfreiheit sowie die Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit, die zu den Grundfreiheiten zählen, sind Voraussetzungen für politischen Pluralismus, einen demokratischen Prozess und eine offene Gesellschaft, während die demokratische Kontrolle, die Rechenschaftspflicht im eigenen Land und die Gewaltenteilung wesentliche Grundlagen der Unabhängigkeit der Justiz und der Rechtsstaatlichkeit sind, die wiederum für einen wirksamen Schutz der Menschenrechte erforderlich sind.


Deze verordening dient tevens gericht te zijn op de bevordering van democratische structuren, scheiding der machten en verantwoordingsplichtige overheidsorganen.

Die vorliegende Verordnung sollte auch darauf abzielen, demokratische Strukturen, die Gewaltenteilung und rechenschaftspflichtige öffentliche Behörden zu fördern.


De druk die we uitoefenen op de Pakistaanse regering is geheel legitiem en ik verwacht dezelfde reactie van alle vrije en democratische machten in de wereld.

Unser Druck auf die pakistanischen Behörden ist sehr legitim, und ich erwarte von allen freien und demokratischen Kräften weltweit eine ähnliche Reaktion.


1. veroordeelt het repressieve optreden van de Wit-Russische autoriteiten tegen de leiders en de leden van de door mevrouw Angelika Borys geleide BPW, zoals: het inzetten van de politie in Ivyanets; het weigeren van toegang tot de gerechtszittingen; het opleggen van administratieve boetes, en de arrestatie en detentie van activisten (waaronder Anatol Liabedzka, de voorzitter van de Verenigde Burgerpartij en leider van de Verenigde Democratische machten) die hebben geprobeerd zich solidair te verklaren met de onderdrukte Polen;

1. verurteilt die Repressionsmaßnahmen der belarussischen Behörden gegen führende und andere Mitglieder des ZPB, dessen Vorsitzende Angelika Borys ist, wie den Polizeieinsatz in Iwanjez, die Verwehrung des Zugangs zu Gerichtsverhandlungen, die Verhängung von Geldbußen sowie die Festnahme und Inhaftierung von Aktivisten (darunter der Vorsitzende der Vereinigten Bürgerpartei, Anatoli Lebedko, und der Vorsitzende der Vereinigten Demokratischen Kräfte), die versucht hatten, ihre Solidarität mit den unterdrückten Polen zu bekunden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle democratische machten' ->

Date index: 2021-02-02
w